ביקורות פאנסאב - איך זה עובד?

ביקורות פאנסאב

 

שלום לכל קבוצת פאנסאב באשר היא ^^
כחלק מפעילויות קידום הפאנסאב של האיגוד, אנחנו מציעים לכל אחד שאינו עובר על אתיקת הפאנסאב את הזכות לבקש ולקבל ביקורת איכות על ההוצאות שלו. בנוסף, ייתכן וניתן ביקורת מכבדת מעצמנו לקבוצה שאנו רואים פוטנציאל בבקרת הוצאותיה, ומאמינים כי יש מקום לשקף את מעלותיה וחסרונותיה. אנו עושים זאת 100% לטובת הקבוצה המבוקרת, ונותנים ביקורת מקיפה ומנוסחת באופן מקצועי ומכובד, על מנת שהקבוצה תוכל לדעת היכן לשים דגש להבא ומה ניתן לשפר וכיצד. זה גם מועיל בכך שתקבלו קנה מידה על עצמכם ועל רמת ההוצאות שלכם.
בנוסף, קבוצה תוכל לבקש ביקורת חוזרת מאוחר יותר ואנחנו נציין את הנקודות בהן חל שיפור לטובה (:

אספקט ממלאכות הפאנסאב שיבוצע באופן הקרוב ביותר למושלם יקבל נכנה בשם 'מצב איכות'.
תוכלו לראות זאת מעין 'המלצה' וציון לשבח על העבודה שלכם ^^

ביקורות שייתנו על דעת עצמנו יינתנו לקבוצות שאנו מאמינים שיש להן פוטנציאל. הן תהיינה מכבדות, כך שבבקשה השתדלו לקחת אותן למקום נכון של שיפור. תמיד תוכלו לבקש ביקורת חדשה כדי לאמוד את שיפורכם, ותהיו בטוחים שנציין את כל הנקודות בהן השתפרתם.

כללים ותנאים לבקשת ביקורת

1. על הקבוצה המבקשת להיות עומדת באתיקת הפאנסאב. במידה וקבוצה עוברת על האתיקה, עלולה להינתן ביקורת שלא-למטרת שיפור (והיא לא ממש נעימה).
2. אנו מתנים את כתיבת הביקורת בכך שהיא לא תיעשה בפרטי, אלא כפוסט בדף הפוסטים.
הסיבה לכך היא כדי שכולם יוכלו ללמוד מהביקורות האלו, ושנוכל לוודא שאנחנו שומרים אותן. בנוסף, הביקורת תהיה מדד האיכות שלכם על עצמכם, והדבר ייתן לצופים לדעת לאיזו רמה לצפות מכם. אם הביקורות תהינה טובות בסך הכל - זה רק יוסיף לכם. וזכרו - ניתן לבקש מספר ביקורות עד שתגיעו לרמה שתהיו מרוצים ממנה (ותהיו בטוחים שאנחנו לא נהיה פחות מרוצים מכך שזכינו לכוון ולהצמיח עוד קבוצת פאנסאב איכותית ^^)
3. את הביקורת יש לבקש כתגובה בדף הזה תחת הנוסח הבא:

שם הקבוצה + קישור:
[נשמח לדעת את מי אנחנו מבקרים]
הוצאה שברצוכם שנבקר + קישור:
[הפרק שאתם רוצים שנעבור עליו]
חבר איגוד מועדף לביקורת (ללא התחייבות):
[אם יש חבר איגוד מסוים שאתם מעדיפים שיבקר את הוצאתכם. זה עלול לגרום לביקורת להתעכב, כי זה נהיה תלוי רק בו במקום בכל חבר איגוד שיחליט לבקר את ההוצאה]
הערות נוספות:
[תרגישו חופשיים להעיר מה שתרצו. שימו לב שאם אינכם מבצעים את אחד האספקטים, ציינו זאת כאן.]

כמו כן, עליכם לתייג את TsUNaMy WaVe בתגובה, אחרת לא נראה אותה.

4. שימו לב שאין לנו התחייבות לזמן!
כאן תוכלו לבקש את הביקורות, וכשנתפנה לכך נבקר את ההוצאות שלכם. נשתדל לעשות זאת בהקדם, אך נודה לכם אם לא תלחצו עלינו בנושא. אין צורך או טעם להגיב יותר מפעם אחת אחרי שהגבתם וקיבלנו את בקשתכם.
5. הביקורת תסקור את חמשת הדקות הראשונות של הפרק + הקריוקים + קטעים ספציפיים שתציינו לנו ב'הערות נוספות' שהסתבכתם איתם (כמו טייפ קשה שנמצא בחצי הפרק). תפקיד הביקורת הוא לא לתקן את הפרק הספציפי לרמה מושלמת (זו בקרת איכות, לא ביקורת), אלא לתת לכם קנה מידה על הרמה שלכם במלאכות הפאנסאב השונות, שכל עוד אין השקעה מיוחדת בחמשת הדקות הראשונות לעומת שאר ההוצאה, אמורה להיות מדויקת מספיק על פי חמשת הדקות הראשונות.

מבנה הביקורת והאספקטים הנבדקים
אנו בוחנים את ההוצאה על פי האספקטים הבאים:

תפקיד

סיבה

תרגום ועריכה

התרגום הוא החלק הכי חשוב בהוצאה.

בחלק זה יופיעו הערות על תרגומים שגויים (או בעיות בעברית), וכמו כן נציג גם תרגומים יצירתיים.

'מצב איכות' יינתן עבור תרגומים שבהם אין בעיות תרגומיות מיוחדות.

כמו כן, יש קבוצות שבהן יש דוברי\לומדי יפנית שמשתתפים בתהליך התרגום. אם הדבר צויין במפורש, נשתדל להתייחס לכך בביקורת.

תזמון

התזמון ייבדק ויבוקר על פי אמות המידה של תזמון איכותי של פאנסאב. זאת אומרת, ללא בלידים, הבהובים וכל מיני בעיות תזמון שונות שמפריעות למהלך הצפייה.
'מצב איכות' יינתן עבור תזמון שנקי מבעיות כאלו לחלוטין.

 

*אם אינכם מתזמנים בעצמכם ולוקחים ממקור אחר עם קרדיט, יש לציין זאת בהערות.

קריוקי

קריוקי ייבחן בשלושה אספקטים:

תזמון הקריוקי -חלוקת הברות נכונה ליפנית, סנכרון עם השיר עצמו וחלוקה נכונה של השורות.

עיצוב הקריוקי -פונטים שתואמים אחד לשני ולמה שהולך בוידאו, עם אפקט.

תרגום השירים – בתרגום שירים יש מעט יותר מקום ליצירתיות וחופש תרגומי, אך גם כאן חשוב לא לסטות מהמשמעות המקורית. זה עיקר מה שנבדוק בתרגום.

 

'מצב איכות' יינתן עבור קריוקי מתוזמן היטב, מעוצב באופן תואם וקשור, ומתורגם טוב.

 

*אם אינכם עושים קריוקי, או שקריוקי מופיע רק במקומות מסוימים (שיר הפתיחה ותו לא לדוגמה), ציינו זאת בהערות.

טייפסטינג

הטייפים יבחנו בשלושה אספקטים:

בחירת הפונטים – פונטים שתואמים לסגנון הכללי של הכיתוב (באנגלית או ביפנית).

עיצוב הטקסט – התאמת צבעים, מסגרות וכו' למה שהולך ברקע. פה נתייחס גם לניקויי רקע שונים, טקסטורות ועוד.

אנימציה (אם יש) – דיוק בביצוע האנימציה ועוד.

מדי פעם תוצג התייחסות לתרגום של אותם טייפסטים, אבל היא תיעשה בחלק שבו אנו נסקור את התרגום.

 

'מצב איכות' יינתן עבור טייפסטינג שעונה על שלושת האספקטים לעיל ללא בעיות מיוחדות.

קידוד

מכיוון שכל הפרקים מקודדים בהארדסאב היום (למטרות "גוגל דרייב" ו"צפייה ישירה") ובכללי הגישה לקידוד בארץ היא מאוד מזלזלת ברוב המקרים, ("קידוד = לצרוב כתוביות על וידאו"), נקצה פחות משקל לנושא הקידוד.

קידוד תקין ייחשב אם הוידאו נורמלי לצפייה אופליין (אין הרס של האודיו

או הוידאו בצורה יוצאת דופן), ו'מצב איכות' אם ניכרת הבנה בקידוד (הגדרות קידוד מותאמות אישית לוידאו, טיפול בארטיפקטים, שיפור חווית הצפייה שלי בתור צופה ועוד).

 

בהצלחה! 

8 תגובות