חייב להתחבר כדי לצפות בפרקים, לחץ כאן להתחבר או הירשם בחינם.

מעבודה רגילה להכי חזק בעולם פרק 2
קרדיטים למתרגם: אני למקודד: קודד ע"י • | A.M.N-Sub | • נערך לשונית ע"י: *חסוי*

פרק: 2

  • 20188
  • 212
קרדיטים: תרגום: שלמה עריכה לשונית: | • Darkbring • |. קידוד והעלאה: | • Darkbring • |. תזמון ומקור: erairaws

פרק: 3

  • 23804
  • 410
הכי חזק בעולם פרק 4
טוב אז אנחנו קבוצה חדשה שנפתחה היום!! וכן הספקתי לתרגם ולקודד ולערוך הכל היום. אני טוען שעדיף מהירות על איכות. אז לא להרוג אותי על איכות התירגום, וכמובן שאני תמיד אנסה לתרגם ברמה הכי טובה שליי, אז לבינתיים תעקבו אחרינו ובעזרת ה נעשה ונצליח.

פרק: 4

  • 8356
  • 157
מחלש להכי חזק פרק 5!!
טוב אז הוצאנו עוד פרק ברוך השם(מקווה שיצא טוב). קראתי את כל ההערות שלכם מהפרק הקודם וניסיתי לשפר אותם עד כמה שיכולתי, ושוב אני חוזר ואומר ככל שנוציא עוד פרקים רק ככה נהיה יותר טובים... תרגום, קידוד, עריכה, תיזמון- אנוכי:) אז יאללה תהנוו, כי זאת המטרה!!!(:

פרק: 5

  • 9504
  • 184
והינה עוד פרק יוצא לו....
כן אז עוד פרק יצא לו, לפרק הזה הוספנו גם קריוקי! אז יאללה לכו לצפות בפרק וניפגש כבר בשבוע הבא בעזרת ה' עם פרק 7! נ.ב: אנחנו נשמח לכל עזרה אפשרית בתרגום ולכן אם מישהו מעוניין לתרגם או להכנס לעולם התרגום ולסיפוק הגדול שיוצא מזה יותר ממוזמן לפנות אלי בפרטי ולא לשכוח לעקוב אחרינו! ;)...

פרק: 6

  • 9009
  • 147
פרק 7!
טוב תודו שלא ציפיתם(גם מאיתנו) לפרק הזה במהירות שכזאת!! אז בלי לבלבל תשכל יותר מידי רוצוו לצפות בפרק :) וחסר לכם שאתם לא עוקבים אחרינו, אה? חחח. יאללה ביי ונתראה בשבוע הבא!

פרק: 7

  • 9877
  • 162

מעבודה רגילה להכי חזק בעולם פרק 4 - הכי חזק בעולם פרק 4

פורסם 15/08/2019

טוב אז אנחנו קבוצה חדשה שנפתחה היום!! וכן הספקתי לתרגם ולקודד ולערוך הכל היום. אני טוען שעדיף מהירות על איכות. אז לא להרוג אותי על איכות התירגום, וכמובן שאני תמיד אנסה לתרגם ברמה הכי טובה שליי, אז לבינתיים תעקבו אחרינו ובעזרת ה נעשה ונצליח.

157 תגובות

  • מאת @Diman
    23/08/2019

    תודה רבה מלכים אנימה האהובה עליי

  • מאת @Nastsu80256
    21/08/2019

    רוארררר תודה

  • מאת @lolo2002
    21/08/2019

    הפרק לא עובד...

    אפשר אולי להעלות אותו שוב?

  • מאת @עוזב אותך כולם אשכנזים
    21/08/2019

    מה לעזאזל קרה בין פרק 3 ל4 שירדו 15 אלף צפיות

    • מאת @●SALVADOR●
      21/08/2019

      לפי מה שאני מבין. כל הצפיות זה לאו דווקא צפיות אלה כניסה לפוסט, ולכן בגלל שהייתה הפסקה ארוכה של כמעט חודש היו הרבה כניסות לפוסט לשם היעדכנות, צפייה חוזרת בפרק ועוד דברים....

  • מאת @opop
    21/08/2019

    למה לא עובד?

  • מאת @איזה לא נעיייים
    19/08/2019

    אחלה סיפור. האנימציה? גועל נפש.

    • מאת @Nastsu80256
      21/08/2019

      אז אל תראה...הבן אדם אחלה הסוג גועל נפש

      • מאת @איזה לא נעיייים
        21/08/2019

        חיחי תודה איש שאני לא מכיר.

        וחוצמזה מה "הסוג" אמור להביע? אתה גזען?

  • מאת @איזה לא נעיייים
    19/08/2019

    אני באמת לא מאמין שהוצאתם את הפרק סופסוף xD

     

     

  • מאת @ריוג׳י טקאסו
    18/08/2019

    היה פרק אש תודה הרבה למתרגם 

  • מאת @Monkey .D Luffy
    18/08/2019

    מתי הפרק הבא?

     

  • מאת @קפטן אבירי השאריות
    18/08/2019

    תודה על הפרק

  • מאת @Lini1
    18/08/2019

    תודה על הפרק

     

  • מאת @רק
    17/08/2019

    אני מעדיף מהירות על איכות בתנאי שאחרי שמסיימים את הסדרה עוברים על התרגום ומתקנים

    • מאת @Liran0710
      18/08/2019

      ההגדרה של מהירות היא לא לעשות את הדברים האלה ולהוציא בשניה שהפרק מוכן.

      • מאת @רק
        18/08/2019

        אבל כשה מתמקדים במהירות יש הרבה תעויות

  • מאת @Sitmabbbbbb
    17/08/2019

    גם אני

  • מאת @אליהו אזרד
    17/08/2019

    אני מעדיף מהירות על איכות

  • מאת @molpi
    17/08/2019

    אך אני אוהב שיטסאב כמה טוב הם הביאו לקהילת האנימה 

    "מהירות על איכות" אני מת

    • מאת @| • Darkbring • |
      18/08/2019

      "קהילת אנימה" - "בפועל" - שתי אנשים וחצי = שתיים מאשדוד, וכלב.

      בכל מקרה, "מהירות על איכות" זה סבבה, אבל יש גבול.

      צריך איכות מינימום, משהו אפשרי לקריאה, משהו שלא שינו לא את המשמעות האמיתית.

      ומשהו עם תזמון נורמלי... לא כמו זה. אבל פעם ראשונה שלו, מקווה שיבין שתזמון של אנגליים יותר טוב מתזמון של מתחיל.

       

  • מאת @KNIGHTAX
    17/08/2019

    היה הרבה פוטנציאל לאנימה הזאתי אם היו משפרים כמה דברים הי היתה האנימה הכי טובה בעונה הנוכחית

    • מאת @| • Darkbring • |
      18/08/2019

      כן... הם מורחים בטירוף, שיעלה כבר למעלה...

      ספויילר
      ראיתי את פרק 6 באנגלית, וואו. הוא עדיין לא עלה, אבל בפרק 7 הוא מליון אחוז יעלה...
      הראו אותו עולה, ונגמר הפרק. 
  • מאת @goku black14
    17/08/2019

    וואו תודה על הפרק  וסליחה על החפירה !

  • מאת @מידוריה
    17/08/2019

    ליגה של פרק ווואו ותודה למתרגם ואפשר לדעת מתי יוצא הפרק הבא?

     

  • מאת @מישאל
    17/08/2019

    תודה על הפרק

  • מאת @●SALVADOR●
    17/08/2019

    חברים שמח שיש הרבה הערות לגבי התרגום! מקווה שתיראו את השיפור בפרק הבא!

     

  • מאת @Victor
    17/08/2019

    אחלה פרק ובהצלחה בויה

     

  • מאת @Tairtzioni
    17/08/2019

    מסכימה איתכם בהחלט עדיף מהירות על איכות , הפרק היה מדהים והתרגום היה סבבה לגמרי , דרך אגב מתי יוצא הפרק הבא ??

  • מאת @***0***
    17/08/2019

    תודה רבה על הפרק

  • מאת @shkuzy
    17/08/2019

    וואו ההידרה הזאת נראת רע וויזואלית כאילו גרפיקה של משחקים משנת 2010

  • מאת @Zoro senpai
    17/08/2019

    אני גם מעדיף מהירות

  • מאת @DeadlyAngle
    17/08/2019

    ראיתי רק את המשפט הראשון כדי להבין כמה ההוצאה הזאת מחרידה. 

    אפילו לתקן תזמון של הוריבל אתם לא מסוגלים... פשוט עצוב. 

    • מאת @| • Darkbring • |
      17/08/2019

      בהשוואה לתזמון הזה, אני מתחיל להעריך את הוריבל.

  • מאת @אוסגי אקיקו
    16/08/2019

    תודה על הפרק

     

  • מאת @1234eliran
    16/08/2019

    מתי יהיה ניתן לצפות בפרק?

  • מאת @btruyu
    16/08/2019

    לא עובד לי

  • מאת @konokai kun
    16/08/2019

    אבל תודה על הפרק

  • מאת @konokai kun
    16/08/2019

    לא עובד

     

  • מאת @Noamblue
    16/08/2019

    היי הפרק לא עובד וחשבתי שאולי יהיה אפשר לסדר אותו או לתת שרת אחר פשוט ההורדות של הפרק לא עובדות לי מהמחשב ומהטלפון אשמח אם זה יסודר 

  • מאת @Lucy Dragneel
    16/08/2019

    תודה על הפרק

  • מאת @The big anime
    16/08/2019

    אני אוהב את Shit-sub 

    הם תרגמו אג'ין ועוד כמה..

    • מאת @Noamblue
      16/08/2019

      זה לא עובד ניסיתי מהמחשב ומהטלפון וזה לא עובד אולי יש הורדה אחרת? כי אם כן תודה אם לא זה גם בסדר

  • מאת @דארגון
    16/08/2019

    תודה רבה

  • מאת @נינג׳ה סאייני
    16/08/2019

    צריך עוד קישור

  • מאת @רק
    16/08/2019

    אפשר קישור למגה ?

  • מאת @kiler joke
    16/08/2019

    תודה פרק טוב רצח

  • מאת @haimman22
    16/08/2019

    תודה (: 

  • מאת @ROYGG
    16/08/2019

    לא מבין מה יש פה לכולם בתגובות הם חדשים זה היה פרק מעולה

  • מאת @ROYGG
    16/08/2019

    למה הפרק לא עובד?

  • מאת @i so love katarina
    16/08/2019

    תודה רבה על הפרק מעריך את העבודה הקשה ובהצלחה בהמשך הדרך אתה עוד תהיה תותח

  • מאת @Anime-kun
    16/08/2019

    קוראים לה יואה (yue) לא יואי (yui) :expressionless:

  • מאת @פיניע
    16/08/2019

    תודה רבה על הפרק ולכולם להרגיע פאנסב חדש פרק ראשון יש טעויות במיוחד שהוא אמר 

    שיעשה כמיטב יכולתו אבל אני חייב לכתוב שמרים לשפר את התרגום ואת התזמון

  • מאת @ShumiSan
    16/08/2019

    תודה על הכל אבל יש לי שאלה...

    למה לא להתחיל מהתחלה סדרה אחרת שמישהו עוד לא תרגם? כי כאילו הם תרגמו די על רמה אבל אתה פחות אז לֵמה?

     

  • מאת @●SALVADOR●
    16/08/2019

    יש הרבה שקוראים לי שיטסאב(לא שזה כזה מעניין אותי) אבל אני באמת לא יודע לפי מה הם אומרים את זה? זה סך הכל הפרק הראשון שלי על היום הראשון שידעתי בכלל איך מתרגמים אז כן העבודה שעשיתי לא כל כך טובה אבל כמו שאני אומר אני רוצה להתקדם וכל מי שחושב שאני שיטסאב עוד יחזור בו.

     

    • מאת @Goldenfire
      17/08/2019

      אתה לחלוטין שיטסאבר, עד שתשנה את הגישה שלך תישאר כזה

    • מאת @חשופית
      16/08/2019

      זה שאתה פאנסאב מתחיל אז ברור שיהיו כמה פאקים בפרק אבל ברגע שאתה כותב שאתה מעדיף מהירות מאשר איכות אז זה כמו להגיד "היי שלום, אני שיטסאב"

      • מאת @●SALVADOR●
        16/08/2019

        תקישב לקחת יותר מידי רחוק את משפט שלי... אני אישית כצופה מעדיף מהירות על איכות זה שאמרתי שאני יתרגם חרא אבל העיקר שייצא ... אני מנסה את הכי טוב שלי 

         

        • מאת @חשופית
          16/08/2019

          אתרגם*

          אם אתה לא הולך לעשות את זה מהלב עדיף שלא תעשה בכלל

          • מאת @●SALVADOR●
            16/08/2019

            תקשיב באמת שאני לא עומד לרדת לרמה שלך כי אתה פשוט תת רמה! אם לא טוב לך אתה מוזמן לחכות לעמוד אחר שיוציא את הפרק

            • מאת @Penitent
              16/08/2019

              לא כי להידחף לפרויקט של סאב אחר זו רמה גבוהה ביותר!

              • מאת @Goldenfire
                17/08/2019

                מה הקשר להידחף?

                לכל אחד מותר לתרגם מה שהוא רוצה, אם בא לך אתה יכול לתרגם גם משהו שסיימו כבר לפני שנים.

                • מאת @Penitent
                  17/08/2019

                  לתרגם פרויקט שמתרגם סאב אחר בכלל לא נקרא להידחף..

                   

                  • מאת @Goldenfire
                    17/08/2019

                    כן, "מותר" לתרגם מה שבא לך, אתה לא חייב לשאול אף אחד וזה לא משנה אם קבוצה אחרת מתרגמת את זה

                    • מאת @Penitent
                      17/08/2019

                      זה לא משנה את העובדה שנדחפתם לפרויקט הזה 

                      • מאת @Goldenfire
                        17/08/2019

                        אבל אין שום ירידת רמה ב"להידחף" לפרויקט.

                        • מאת @Penitent
                          17/08/2019

                          לא.

                          מישהו שבאמצע פרויקט.

                          לאאאא ממש לאאא

                          • מאת @Goldenfire
                            17/08/2019

                            שמע, אם רוצים לתרגם, "מותר", שאל כל אחד שיודע על מה הוא מדבר.

                            מה זה משנה בכלל שמתרגמים את זה?

                            אם בא לך, תרגם, אף אחד (חוץ מזכויות יוצרים) לא מונע ממך

                            • מאת @Penitent
                              17/08/2019

                              אמרתי שאסור?!

                              זה סתם לא נחמד שידחפו/יכנסו לךבאמצע פרויקט (אני לא בסאב הזה, סתם לא נעים לי בגללם).

                              אל תחפור 

                               

                               

              • מאת @●SALVADOR●
                16/08/2019

                פעם אחרונה שאני אענה להודעה כזאת. הסאב יצאו להפסקה של זמן מסוים ואני שמתי לב שהרבה רוצים לצפות בפרקים כמה שיותר מהר אז החלתטי להרים את הכפפה ולהתחיל לתרגם ולא לקוות שמישהו יתרגם אותה!

                • מאת @חילזון
                  16/08/2019

                  החלתטי

                • מאת @Penitent
                  16/08/2019

                  איזה איש נחמד אתה, פשוט עזרה לזולת.

                  אני בטוח שזו הסיבה

            • מאת @חשופית
              16/08/2019

              אני לא צופה באתר הזה, אני נכנס מדי פעם לראות את הרמה של הסאבים כאן ואני כל פעם נגעל מחדש.

              • מאת @| • Darkbring • |
                16/08/2019

                הוא מדבר ורק כמה שניות אחר"כ שומעים את הדיבור ביפנית.

                להבא שאתה לוקח פרק באנגלית, קח מ"erai-raws"  או "HorribleSubs".

                תזמון לא לומדים ביום, אז אם אתה כבר לוקח תזמון ומתרגם עליו, קח מהאתרים שציינתי.

    • מאת @ShumiSan
      16/08/2019

      תוכיח את זה על ידי זה שתקח סדרה חדשה ותתרגם אותו פיקס מההתחלה עד הסוף ..

      ולא מפרק 4 

  • מאת @בלד לעד
    16/08/2019

    כול כמה זמן אתם מוציאים פרקים

    • מאת @●SALVADOR●
      16/08/2019

      אין זמן מסוים... אבל כנראה שאני אעלה את פרק 5 בראשון

       

      • מאת @turhtk
        17/08/2019
        • ראשון הזה?
  • מאת @יהוידע
    16/08/2019

    תודה

  • מאת @yakir sharabi
    16/08/2019

    אחלה פרק תודה רבה

  • מאת @hrhi09
    16/08/2019

    תודה

  • מאת @amitlol
    16/08/2019

    תודה

  • מאת @neorai
    16/08/2019

    תודה 

  • מאת @edelacurz15
    16/08/2019

    תודה רבה!:100:

  • מאת @קיריטו2
    16/08/2019

    תודה רבה 

  • מאת @חשופית
    16/08/2019

    בלי להעליב אבל אם זה עוד שיטסאב אז אני כבר מעדיף את "DragonSub":sweat_smile:

    • מאת @Therealanimeboy
      16/08/2019

      זה קצת מעליב אבל תודה בכל זאת כי אני מדרגון סאב

    • מאת @Shaykoko2
      16/08/2019

      גם הם לא מי יודע מה

      • מאת @חשופית
        16/08/2019

        אכן אבל הם לפחות לא כותבים שהם מעדיפים מהירות מאיכות:neutral_face:

        • מאת @Shaykoko2
          16/08/2019

          מה זה משנה אם זה מה שקורה בפועל?

          • מאת @חשופית
            16/08/2019

            הם כתבו שהם מנסים להשתפר ושהם פרשו בשביל ללמוד, וגם לפי מה שהבנתי המתרגם שלהם עבר לסאב אחר כי ללמוד.
            אני אישית לא רואה עתיד לסאב שמעדיף להשקיע במהירות, אני גם מקווה לראות שבאמת יכול שיפור בהוצאות של DragonSub.

            • מאת @Therealanimeboy
              16/08/2019

              תודה שאת מאמינה בנו

              • מאת @חשופית
                16/08/2019

                אני חסר מין אך תפנה אלי כגבר.

            • מאת @Shaykoko2
              16/08/2019

              אני מניח שנחיה ונראה.

  • מאת @קבנוס קון
    16/08/2019

    יפה יפה

  • מאת @Shaykoko2
    16/08/2019

    אוקיי, יש לי פה הרבה מה להגיד אבל אשתדל לעשות את זה קצר ולעניין.

    ראשית, תזמנת בעצמך את הפרק? או שהתזמון מוכן? כי כך או כך התזמון ממש לא טוב, אפילו אנשים שלא מבינים כלום בתזמון ישימו לב שמשהו לא בסדר בתזמון.

    נעבור לתרגום, היו כמה היפוכי פיסוק (מניח שתתרגל לזה ככל שתעבוד יותר עם האגיסאב), היו משפטים שמנוסחים פחות חזק, תשתדל לשמור על אותיות אית"ן ואל תצמד לאנגלית יותר מדי. תעזר ביפנית- שפת המקור ממנה אתה מתרגם.

    ועכשיו לשני הנושאים המרכזיים שהפריעו לי: ההעדפה שלך בין מהירות לאיכות והקרדיט שתקעת לכל אורך הפרק.

    אתחיל מהקרדיט, אני אישית חושב שלשים קרדיט על פרק זה פשע, חוץ מזה שהוא מפריע זה כאילו אתה לוקח זכויות שאין לך על הפרק. יש לך זכויות על התרגום ותו לא, מספיק שתכתוב בסוף הפתיח/בסוף הסיומת באיזו כתובית "תורגם על ידי ultra sub, צפיה מהנה/מקווים שנהנתם!" ויש לך קרדיט שלא ימחק. אם בכל זאת אתה רוצה לשים קרדיט לכל אורך הפרק לפחות תדאג שהוא לא יהיה כל כך גס ובולט, שיהיה כמו ווטרמארק.

    ולדובדבן שבקצפת- העדפת מהירות על פני איכות. מאוד אבל מאוד צרם לי שאתה מודע לזה שאיכות הפרקים שלך נפגעת ליטרלי בגלל שאתה מעדיף לשחרר מהר ולקבל תגובות חמות/עוקבים/וואטאבר ואומר לצופים שלך "תתמודדו" (כן, "אל תהרגו אותי על איכות התרגום"= תתמודדו). למה שתשחרר משהו שאתה יודע בוודאות שהוא לא המקסימום שיכולת לתת? הטעויות שלך ישארו כאן לנצח, הסיפוק מהתגובות יעלם אחרי זמן מה. מה בדיוק הוצאה מהירה יותר תתרום לך? קודם כל תן את ה100% שלך ורק אז תשחרר, תאמין לי שבמקרה הזה יעריכו הרבה יותר את התרגום שלך.

    השתדלתי להיות עדין, אתה פאנסאבר מתחיל ואני מאחל לך בהצלחה בהמשך הדרך :)

    נ.ב לא הרחבתי על הקטע של התרגום והתזמון יותר מדי כי הרבה יותר חשוב לי שתבין את עקרונות הפאנסאב ותיישם אותן.

    • מאת @●SALVADOR●
      16/08/2019

      אין בעיה מקבל את ההערות שלך. פרק הבא יהיה שיפור כי בכל זאת זה סך הכל הפרק הראשון שלי אז אני רוצה לשמוע תלונות בכדי להתקדם...

       

      • מאת @Shaykoko2
        16/08/2019

        לא ענית על השאלה הראשונה שלי, הפרק תוזמן על ידיך או שלקחת תזמון מוכן מהוריבל/כל קבוצה אחרת?

        • מאת @●SALVADOR●
          16/08/2019

          תקשיבי אני יגיד לך את האמת אני רק אתמול נכנסתי לתחום של התרגום לכן אני לא ידעתי בכלל מזה תזמון... היום בבוקר קראתי את המדריך של התזמון ואני מתכוון מעכשיו לתזמן על ידי....

          • מאת @Shaykoko2
            16/08/2019

            א. אני זכר.

            ב. אקשיב* תקפיד על אותיות אית"ן ואם אין לך את היכולת תדאג לעורך לשוני שכן יכול לערוך סבבה.

            ג. בהצלחה עם למידת התזמון, בהתחלה יקח לך זמן מה לתזמן פרק שלם בעצמך אבל ככל שתתזמן יותר זה יהיה מהיר יותר עד שזה יקח לך בגג חצי שעה-שעה וזה יהיה אשכרה החשש האחרון שלך. 

  • מאת @קירוס
    16/08/2019

    יש לכם קצת טעויות בתרגום אני יודע קצת יפנית אז זה קצת מציק

  • מאת @Boruto6
    16/08/2019

    תודה רבה על הפרק!!!

  • מאת @Chanoch123
    15/08/2019

    תודה רבה

  • מאת @ASLD
    15/08/2019

    תודה!!!!

    ^_^

  • מאת @anime trio
    15/08/2019

    אריגטו

  • מאת @molpi
    15/08/2019

    למה שמתם תשם של הפאנסאב שלכם בצד ימין למעלה, אני יודע שאתם רוצים קרדיט וגם מגיע לכם אבל לא צריך לשים תשם שלכם כל הפאקינג פרק, החרא תופס חלק גדול מהמסך

    אם כבר הייתם שמים ל15 שניות זה ממש מבאס לראות את הפרק שחלק מהמסך תפוס.

  • מאת @iuki
    15/08/2019

    תודה רבהההההההההההההההההההההההההההה

  • מאת @shimihgever
    15/08/2019

    אני מעדיף מהירות על איכות אין כוח לחכות הרבה זמן לפרקים

  • מאת @Penitent
    15/08/2019

    מהירות על איכות?!?!?!?!

     

    • מאת @●SALVADOR●
      15/08/2019

      בוא ני אסביר לך יש הרבה דברים שלא עשיתי כאן שהם לוקחים זמן ומורידים מהאיכות... אז אני מעדיף לסיים מהר ולצאת עם תוצר של 80 אחוז איכות לפי דעתי כמובן, יש כאלה שמעדיפים איכות....

      • מאת @חשופית
        16/08/2019

        אמ... סליחה אבל מה שעשית כאן לא מתקרב ל80 אחוז של הצלחה, כל הפאנסאבים שמעדיפים מהירות על איכות פשוט הורסים את האנימה וזה חבל.

      • מאת @אנונימי קון
        16/08/2019

        גם אני חושב שמהירות על איכות. תודה על הפרק מקווה שהפרק הבא יגיע מהר 

      • מאת @Penitent
        15/08/2019

        הפרק כבר עריכה לשונית?

  • מאת @shimihgever
    15/08/2019

    מישהו יודע כמה פרקים יצא כבר?

    • מאת @●SALVADOR●
      15/08/2019

      5 פרקים ופרק אחד שהוא סיכום של חמשתם, 

  • מאת @shimihgever
    15/08/2019

    תודה גבר 

     

  • מאת @ayala12
    15/08/2019

    סוף סוףף תודה!!!

  • מאת @Aviv132
    15/08/2019

    אני פאקינג העוקב הראשון תנו כפיים

    • מאת @Boruto6
      16/08/2019

      אני העוקב ה-5:relieved:

  • מאת @השטן
    15/08/2019

    נראה כמו שיט סאב (לפי צפייה של 7 שניות ) 

    • מאת @●SALVADOR●
      15/08/2019

      אחשלי מוזמן לא לצפות... 

      • מאת @השטן
        15/08/2019

        באתי לבדוק סך הכול לא ראיתי אפילו כתובית אחת... (אני שם חסוי)

  • מאת @Aviv132
    15/08/2019

    אהההה אני לא נושם

    • מאת @| • Darkbring • |
      15/08/2019

      אביב אני עצבתי לו את הפאנסאב, מה אומר?

      • מאת @Aviv132
        15/08/2019

        אני הימלצתי עליך כמובן שאתה הכי טוב בזה

  • מאת @אלידור אבבה
    15/08/2019

    תודה סליחה אל אי חוצפה אבל עבר הרבה זמן מאז שהוצאת את הפרק 

     

    • מאת @| • Darkbring • |
      15/08/2019

      זו קבוצה אחרת, הפרקים הקודמים שייכים ל"Dragon sub"

    • מאת @●SALVADOR●
      15/08/2019

      אני קבוצה חדשה שלקחנו את הפרויקט היום.... ודרך אגב התחלתי לתרגם היום אז אני חושב שזה מאוד מהיר

       

      • מאת @קבנוס קון
        16/08/2019

        סליחה אך אשמח שלא תקח לנו את הפרוייקט.

        • מאת @hrhi09
          16/08/2019

          תעלה בקצב סביר ולא פעם בחודש ולא יקחו לך את הפרויקת

          • מאת @tkgs
            16/08/2019

            סליחה, אבל הוא לא חייב להוציא לך פרק, גם אם יוציא פרק בחודשיים זה נורמלי לחלוטין! אם אדם עסוק, ואין לו זמן לעבוד על הפרק, בכח תכריח אותו?! לא, שיקח ת'זמן.

            ובלי קשר, אהבתי "סליחה אך אשמח שלא תקח לנו את הפרוייקט." לכל פאנסאב מותר לתרגם מה בא לו~

            • מאת @hrhi09
              16/08/2019

              הוא לא חיב לי כלום אבל עם לא מעלים קלום ארבה זמן אז חושבים שפרשתם ולוקחים לחם את הפרויקת

              • מאת @molpi
                17/08/2019

                אתה טרול כי וודאפק מה זה העברית הזאת 

              • מאת @tkgs
                16/08/2019

                וואו אחי תעבוד דחוף על העברית שלך (בשבילך אני אומר, לא בשבילי...)

                ואין שום בעיה עם זה שלא מעלים הרבה זמן, כנראה הם לא יכולים עכשיו...

                ו- @קבנוס קון סתם שאלה, למה אתה אומר לו לא לקחת את הפרוייקט כשהפאנסאב שלך בסגירה זמנית?

                • מאת @Penitent
                  16/08/2019

                  הם אמרו שהם סוגרים לשבועיים מהסיבה שהם רוצים ללמוד ולהשתפר מהשיט סאב שהוציא את הפרקים הראשונים.

                  זו לא סיבה לקחת להם פרויקט, מה גם שהסאב הזה לא טוב (להעדיף מהירות על איכות- יש המון טעויות תרגום ושאני לא אתחיל לדבר על הניסוח.. לרוב המשפטים בפרק ניתן היה לתת ניסוח מוצלח יותר. ויש עוד משפטים רבים שלא היו מובנים..)

                   

                  • מאת @tkgs
                    16/08/2019

                    סליחה, לא ראיתי שזה לשבועיים, רק ראיתי ת'כותרת.

                    ובלי קשר, לכל אחד מותר לתרגם מה בא לו...

                    • מאת @Penitent
                      16/08/2019

                      אז מה שאתה רוצה לומר לי זה שאם עכשיו יתרגמו את 2 הפרקים האחרונים של נכדו של החכם לאחר כל העבודה שהסאב שלך עשה (שאתם באמצע התרגום של שני הפרקים האלו), אתה לא תתעצבן מזה? אתה תהיה בסדר עם זה??

                      • מאת @tkgs
                        16/08/2019

                        לא, אני מסכים איתך שזה מבאס ביותר, אך אין מה לעשות, זה מותר! (דרך אגב, עשו לי את זה עם פרוייקט שלם!)

                • מאת @hrhi09
                  16/08/2019

                  אני יודע אני עובד על עברית שלי

  • מאת @painpoSensei
    15/08/2019

    תודה

  • מאת @ミドリア少年
    15/08/2019

    תודה אני (אני הגבתי ראשון)

כל הפרקים הניתנים לצפייה בספין הועלו על ידי קבוצות הפאנסאב. לכל פנייה, פנו לUltra-Sub. ספין אינה אחראית על הפרקים.