אש לינקס, מנהיג כנופיית רחוב בן שבע עשרה בניו יורק, מקבל כתובת רחוב ובקבוקון של חומר מסתורי על ידי אדם פצוע אנוש, שמדבר על המילים "דג בננה" לפני המוות. בינתיים, אייג'י אוקומורה, עוזר צלם יפני, מגיע לניו יורק כדי להשלים דו"ח על כנופיות רחוב.
היי חברים :) אני שמח להגיש לכם פרוייקט חדש! דגי בננה קרדיטים: תרגום, עריכה, טייפ, קידוד והעלאה: Elioranime תזמון: Commie להורדה דרך MEGA לחצו כאן תהנו :)
מאת @dinanimek
21/10/2019
היי, ממש מצטערת שאני כותבת פה אבל מחר זה יןם הבננה פיש.
בבקשה ציינו את היום הזה וצאו לאנשהו לחגוג לכבוד זה ה22 לאוקטובר זה תאריך מאוד חשוב ואני בטוחה שאיקימי יושידה {היוצר של המנגה בננה פיש] ישמח טוב זה נשמע ממש מפגר אבל זה מאוד חשוב לי להית
מאת @מאיושית
13/06/2019
אני רואה את הסדרה בלופים, סדרה מדהימה ואני הכי ממליצה עליה !! האנימה האהובה עלי כרגע
מאת @Miako
12/10/2018
היי
מאת @מייבל
12/10/2018
היי
מאת @Cookie
17/07/2018
העלתם שוב את הפרק? למה?
מאת @Elioranime
18/07/2018
קידוד מחודש...
מאת @Voldmord
16/07/2018
למה אתם לוקחים עוד פרויקטים עם אתם לא מסיימים עם הפרויקטים שהתחלתם מזמן כמו חיבורי הלב, גנסטה,overlord
מאת @CaptainCook
16/07/2018
אני יגיד לך בפשטות כל מתרגם בוחר בחופשיות מה הוא רוצה לתרגם שכך שכל מתרגם פרוייקט כלשהי הוא לא אותו המתרגם של הפרוייקט אחר אולי עורכים וכו כן עושים כמה פרוייקטים
מאת @The Archangel Michael
16/07/2018
כל אחד מתרגם את מה שהוא רוצה לתרגם.
אני יודע שהם עדיין לא סיימו את שאר הפרוייקטים שלהם... ולחלקם כבר יצאו עונה 2 אבל בכ"ז אני יודע שכל מתרגם ("התפקיד") מתרגם מה שהוא רוצה. לפי כל העבודה על הפרק לבד אני חושב שאליאור לקח את הפרוייקט הזה על עצמו.
מאת @achyo
16/07/2018
למה להעלות את הפרק שוב אם קבוצה אחרת כבר העלתה אותו לפני כמעט שבוע?
מאת @The Archangel Michael
16/07/2018
נכון מאוד. חשיבה נכונה. אבל בכל זאת, כל אחד מתרגם מה שבאלו.
מאת @achyo
16/07/2018
נכון, אבל הבעיה בספין שברגע שמישהו מעלה פרק שמישהו כבר העלה, הפרק הראשון שהעלו הופך למוסתר וחייבים ללכת לרשימת הפרקים ולבחור שם את הקבוצה בשביל לראות את התרגום שלה. זה דופק את מי שתרגם קודם. מלבד זאת, לפרק הראשון היו 2700 צפיות, ככה שאני בספק שיש מישהו שרצה לראות את האנימה ולא ראה אותה כבר.
מאת @TsUNaMy WaVe
16/07/2018
זה לא לפי מי תרגם קודם, זה לפי מי יש יותר עוקבים.
מאת @Elioranime
16/07/2018
לא רק זה, פעם העלנו אנימה כשהיו לנו פחות עוקבים ולמרות שלקבוצה היו יותר זה שם את האתר ראשי
מאת @TsUNaMy WaVe
16/07/2018
זה רק זה. אינו סאב מעלה פרקים של הייקיו אחרי, ואם תכנס עכשיו לעמוד הצפיה של הייקיו דרך הצפיה (כאילו תמצא את הייקיו ברשימה אנימות ותכנס) אתה תראה רק את הפרקים שלי.
מאת @Elioranime
16/07/2018
מי נפתח קודם בספין, את או הן?
מאת @TsUNaMy WaVe
16/07/2018
זה לא קשור - זה קשור למספר עוקבים.
מאת @TsUNaMy WaVe
16/07/2018
זה מראה קבוצה אחרת רק אם אתה מראש נכנס ישר לפרק של הקבוצה האחרת, ואז הוא כאילו "חושב" שזה הקבוצה שאתה מעדיף.
מאת @The Archangel Michael
16/07/2018
יש כאלה שצופים בשביל איכות הפרק ונותנים את הביקורת שלהם.
אבל במקרה לקבוצה הזאת יש המון עוקבים.. אז בטוח שהם יקבלו קצת רייטינג.
מאת @achyo
16/07/2018
חחחח זה נהפך לקרב של האנדרדוג מול הבחור הגדול. יוקי אוג'י קבוצה שלמרות שהיא קיימת כבר זמן מה, בספין יש להם רק 100 עוקבים. אנימה ישראל יותר וותיקה (נראלי) ויותר גדולה. אני מניח שרק נראה אם הקרב הזה ייגמר כמו בכל אנימה טובה...
מאת @The Archangel Michael
16/07/2018
חחח, כן אה.
יוקי האמת קבוצה די ותיקה גם... יש להם אתר די מצליח אבל הם פתחו כאן משתמש לא מזמן... הם התחילו לתרגם את העונה של שדי טוקיו שנגמרה.
מאת @CaptainCook
16/07/2018
מה נעשה שאליאור אוהב להתחרות בהם חחח שלא נדבר שהם חברים שתמיד מתחרים זה בזה
מאת @The Archangel Michael
16/07/2018
כן אה... אבל נראלי יוקי ברמה גבוהה יותר.
{הזנחת את האתר שלי(:} שבנית לי...
מאת @Rindou
16/07/2018
יוקי פחות טובים לדעתי,אבל לא משווים פאנסאבים זה לא יפה.
מאת @CaptainCook
16/07/2018
הם חברים אליאור והמתרגם שמה שניהם ברמה מאוד גבוה בנושא האנגלית אז בטוח ששניהם טובים מאוד וקשה להשוות
מאת @AliceZepp
16/07/2018
היי, אני המתרגמת של הפרויקט ביוקיאוג'י.
אשמח לדעת מאיפה המידע שלך מגיע, שאתה בטוח בו מספיק כדי לפרסם בפומבי, לגבי קשר כלשהו ביני ובין אנימשראל.
אין בינינו שום חברות, או שום קשר מוקדם. לא ידעתי על פרסום הפרויקט לפני שזה קרה. הופתעתי מאוד לראות תרגום נוסף, ועוד אחד מלא בטעויות סגנוניות כך שרמת אנגלית טובה אין כאן. לגבי היכולות שלי או של יוקי, אין צורך לומר. העבודה שלנו מדברת בעד עצמה.
המשך ערב מקסים.
מאת @The Archangel Michael
17/07/2018
כן, גם אני לא ממש הבנתי.
הקבוצה שלכן מורכבת רק מבנות(:
מאת @CaptainCook
17/07/2018
מה חשבת הם תרגמו את נהנה זה בטוח אמור להיות קבוצה של בנות
מאת @CaptainCook
16/07/2018
מההההההההההההה
דברו אליך הרבה תנסי להיזכר בוא
מאת @AliceZepp
16/07/2018
הזיכרון שלי בסדר גמור. אף אחד לא דיבר איתי, ולפני רגע חשבת שאני מתרגם ולא מתרגמת.
מאת @CaptainCook
16/07/2018
חשבתי מתרגמת כי ידוע אליאור אוהב בנות מה אני יעשה תמיד ידעתי שזאת מתרגמת אולי רמת העברית שלי נמוכה עדיין לא חושב ששגעתי
מאת @Rindou
16/07/2018
קשה או לא,לא משווים בכל מקרה,כל אחד ומה שהוא מעדיף,לא אומר שיוקי פחות טובים אני פשוט מעדיף את התרגום של אנימהשראל
מאת @CaptainCook
16/07/2018
אני יגיד לך את האמת אליאור וטל מפני עצמם הם מתרגמים מאוד אבל מאוד מוכשרים אבל השאר כמו שניר (רק אם הייתי יודע את השם משתמש שלך אני הייתי עושה לך יותר שיימינג) דיי גרועים יש הרבה פשלות למתרגמים של אנימשראל כי יש דיי הרבה מתרגמים אבל עצלנים. אז אני מעדיף להשוות לפי האחראי פרוייקט ולא לפי קבוצה כלשהי