רוצים להשתתף בפעילויות כיפיות?
- לחצו כאן בשביל עוד פרטים

אין להעתיק תרגום, ננעל.

BadTimes

10/08/2018

ראיתי שאף אחד לא תרגם את הקומיקסים של אווטר אז אמרתי למה שאני לא אעשה את זה, התחלתי עם הספר ההבטחה - חלק 1, עד עכשיו עשיתי רק 18 דפים מתוך 72 אבל תעקבו כי כנראה שאני אעלה כל יום כמה דפים, אתם גם יכולים לחכות עד שאני אסיים.

*צונזר*

Zuko12

10/08/2018

אוו בהצלחה!

Lucci-Kun

10/08/2018

הם כן מתורגמים.. מוכרים אותם בחנויות מתורגמים (לפחות מה שאחרי הסדרה)
אבל בהצלחה בראשונים

Rindou

10/08/2018

כל הקומיקס מתורגם לעברית אבל צריך לקנות אותו... (כל ארבעת החלקים )

BadTimes

10/08/2018

צוטט: Lucci-Kun

הם כן מתורגמים.. מוכרים אותם בחנויות מתורגמים (לפחות מה שאחרי הסדרה)
אבל בהצלחה בראשונים

 

צוטט: Kawaii Oppai

כל הקומיקס מתורגם לעברית אבל צריך לקנות אותו... (כל ארבעת החלקים )

 

בגלל זה אני מתכוון לתרגם אותם, כדי שאנשים לא יצטרכו לקנות את הספרים כי הם די יקרים (72 שקלים)

וגם אולי בעתיד אני אמשיך עם הספרים שלא מתורגמים בארץ (רק את הספרים ההבטחה חלק 1, 2 , 3 אפשר להשיג בארץ)

Middle Of December

10/08/2018

בהצלחה

אראגון

11/08/2018

אני ממש שמח כשחברות בארץ מתרגמות דברים כאלה, להפיץ תרגום פיראטי לא עוזר כעת לאף אחד. 

tkgs

12/08/2018

בהצלחה!

ועוזר...אני באופן אישי לא קורא כי זה כ"כ מעניין אותי...ראיתי את הסדרה פעם, היום כבר לא מעניין אותי.

אבל זה עוזר במקום לקנות את זה ב-72-ש"ח ( כמו ש-BadTimes אומר)

בקיצור , בהצלחה !

אראגון

12/08/2018

צוטט: tkgs

בהצלחה!

ועוזר...אני באופן אישי לא קורא כי זה כ"כ מעניין אותי...ראיתי את הסדרה פעם, היום כבר לא מעניין אותי.

אבל זה עוזר במקום לקנות את זה ב-72-ש"ח ( כמו ש-BadTimes אומר)

בקיצור , בהצלחה !

אם אדם לא יכול לקנות את זה זה לגיטימי, אבל לעודד אנשים אחרים לא לקנות את זה זו כבר פגיעה ממש לא לגיטימית בתעשייה. 

Davidono

12/08/2018

צוטט: אראגון

אם אדם לא יכול לקנות את זה זה לגיטימי, אבל לעודד אנשים אחרים לא לקנות את זה זו כבר פגיעה ממש לא לגיטימית בתעשייה. 

זה כעקרון מה שעושים הפאנסאברים... 

התעשייה הזאת פיראטית, לומר משפט כזה - זה לא רלוונטי. 

אראגון

12/08/2018

צוטט: NatsuGuy

זה כעקרון מה שעושים הפאנסאברים... 

התעשייה הזאת פיראטית, לומר משפט כזה - זה לא רלוונטי. 

פאנסאברים לא מתרגמים תכנים שכבר קיבלו תרגום איכותי ורשמי בעברית. 

TsUNaMy WaVe

12/08/2018

צוטט: אראגון

פאנסאברים לא מתרגמים תכנים שכבר קיבלו תרגום איכותי ורשמי בעברית. 

שום דבר לא קיבל תרגום גם איכותי וגם רשמי בעברית, אז...

Davidono

12/08/2018

צוטט: אראגון

פאנסאברים לא מתרגמים תכנים שכבר קיבלו תרגום איכותי ורשמי בעברית. 

"פאנסאברים מתרגמים את מה שהם אוהבים" - ככה נוהגת לומר ליה.

וגם כשזה מגיע לתרגום רשמי לא תמיד אפשר לדעת עד כמה אפשר לסמוך שיהיה טוב. בשבת קראתי את "מלך השאול" שזכה לתרגום עברי רשמי וציפיתי לתרגום על רמה, אבל למרבה הצער, התאכזבתי קשות כשראיתי איך הם "ניקו" את המנגה, ממש רואים שהם מחקו את האותיות הסיניות עם מחק פשוט (חלק מהבועה היה אפור ואיפה שהיו הסימנים הסיניים היה חלק יותר לבן שמעליו תרגמו לעברית). הטייפסטינג היה נורא, היה רק עיצוב אותיות אחד פשוט (לא זוכר את שמו, אבל אחד שמרובה בשימוש כמו Ariel), לא טרחו בכלל לתרגם את המילים שמרוחות על הדף ומה שגם התרגום עצמו היה על הפנים. אז לא יודע עד אפשר לומר על תרגום רשמי שיהיה טוב. 

בכל אופן: זו עדיין פיראטיות וגזל, בין אם מבחינה משפטית ובים עם לא. 

Trash

12/08/2018

מה שלא יהיה בהשוואה לפאנסאב כאן, פה זה שונה. יש לקומיקסים האלה הוצאות עבריות תקניות ורשמיות שנמכרות בחנויות. הפצה מתורגמת פיראטית זה גרוע בהרבה מוסרית מאשר הפצת אנימה מתורגמת שאין לה זכויות רשמיות בארץ. 

יש לי אפילו אחד כזה בבית שמשום מה קניתי במבצע בצומת ספרים ולא טרחתי לקרוא מעולם, אבל הוא נראה דווקא די מזמין ברפרוף.

בקיצור, הרעיון הזה לא מוצא חן בעיניי.

Davidono

12/08/2018

צוטט: Shinkou

מה שלא יהיה בהשוואה לפאנסאב כאן, פה זה שונה. יש לקומיקסים האלה הוצאות עבריות תקניות ורשמיות שנמכרות בחנויות. הפצה מתורגמת פיראטית זה גרוע בהרבה מוסרית מאשר הפצת אנימה מתורגמת שאין לה זכויות רשמיות בארץ. 

יש לי אפילו אחד כזה בבית שמשום מה קניתי במבצע בצומת ספרים ולא טרחתי לקרוא מעולם, אבל הוא נראה דווקא די מזמין ברפרוף.

בקיצור, הרעיון הזה לא מוצא חן בעיניי.

מה זה משנה מבחינה מוסרית? מבחינה חוקית יש לזה משקל שונה, עם זה אסכים, אבל מבחינה מוסרית שני המקרים כוללים בתוכם גזל. 

Trash

12/08/2018

צוטט: NatsuGuy

מה זה משנה מבחינה מוסרית? מבחינה חוקית יש לזה משקל שונה, עם זה אסכים, אבל מבחינה מוסרית שני המקרים כוללים בתוכם גזל. 

אז נראה לי שאתה לא מבין את הרעיון של "השקפה מוסרית". השקפה מוסרית היא אינדווידואלית, מה שנורא ואיום בשבילך יכול להיות דבר של מה בכך בשבילי וכן ההפך. "יש בזה גזל" זה לא משהו שמשנה מוסרית בשבילי אם אין בגזל הזה פגיעה בבעלים חוקי כלשהו. בהפצת אנימה שגם ככה אין לה זכויות וחלק בארץ בתרגום פיראטי, אין פגיעה בתעשייה (אם כבר, יש רק רווח שלה מחשיפה. אני בעצמי קניתי מרצ'נדייס של אנימות שלא הייתי נחשף אליהן אם לא הפאנסאב הפיראטי), ולכן גם אם זה גזל על פי החוק, זה לא בגדר "לא מוסרי" בעיניי.

אבל כשיש גוף רשמי שמוכר את הסחורה הזאת בארץ וקנה את הזכויות במיטב כספו, ההפצה הלא חוקית הופכת לגרועה בהרבה. היא פוגעת ברווחים הלגיטימיים שלו, וזה הרבה יותר לא מוסרי.

יכול להיות שבשבילך שניהם באותה רמה של חוסר מוסריות בגלל שבשניהם יש גזל. בעיניי לא, ויש הבדל גדול בין השניים.

Davidono

12/08/2018

צוטט: Shinkou

אז נראה לי שאתה לא מבין את הרעיון של "השקפה מוסרית". השקפה מוסרית היא אינדווידואלית, מה שנורא ואיום בשבילך יכול להיות דבר של מה בכך בשבילי וכן ההפך. "יש בזה גזל" זה לא משהו שמשנה מוסרית בשבילי אם אין בגזל הזה פגיעה בבעלים חוקי כלשהו. בהפצת אנימה שגם ככה אין לה זכויות וחלק בארץ בתרגום פיראטי, אין פגיעה בתעשייה (אם כבר, יש רק רווח שלה מחשיפה. אני בעצמי קניתי מרצ'נדייס של אנימות שלא הייתי נחשף אליהן אם לא הפאנסאב הפיראטי), ולכן גם אם זה גזל על פי החוק, זה לא בגדר "לא מוסרי" בעיניי.

אבל כשיש גוף רשמי שמוכר את הסחורה הזאת בארץ וקנה את הזכויות במיטב כספו, ההפצה הלא חוקית הופכת לגרועה בהרבה. היא פוגעת ברווחים הלגיטימיים שלו, וזה הרבה יותר לא מוסרי.

יכול להיות שבשבילך שניהם באותה רמה של חוסר מוסריות בגלל שבשניהם יש גזל. בעיניי לא, ויש הבדל גדול בין השניים.

השקפה מוסרית משתנה מאדם לאדם ונתונה לדיון אינסופי.

אני יכול להבין את ההבדל המוסרי בין צריכת תוכן פיראטי לבין תוכן שזכה לקניית זכויות בארץ. עדיין אי אפשר להצדיק את שניהם וזאת הייתה כוונתי בהודעות הקודמות. 

Kamui

12/08/2018

די בטוח שזה מוגן בזכויות יוצרים כמו כול דבר בארץ

Trash

12/08/2018

צוטט: NatsuGuy

השקפה מוסרית משתנה מאדם לאדם ונתונה לדיון אינסופי.

אני יכול להבין את ההבדל המוסרי בין צריכת תוכן פיראטי לבין תוכן שזכה לקניית זכויות בארץ. עדיין אי אפשר להצדיק את שניהם וזאת הייתה כוונתי בהודעות הקודמות. 

"אי אפשר להצדיק" = לא נכון מוסרית. אתה מתייחס לנושא של המוסר כאילו הוא לא קשור לאם הדבר צודק או לא, וזו כבר הטעות שלך.

אני כן מסוגל להצדיק פאנסאב. אתה לא? סלאמתק. אתה גורם לזה להישמע כאילו הפצת תוכן פיראטי חסר זכויות הוא "לא צודק" ברמה עובדתית, כשמדובר בדבר שתלוי במוסר. אם כבר חוקית אפשר לומר ששניהם לא חוקיים, אם כי ברמה שונה קצת. גם הפצת פאנסאב שאין לו זכויות בארץ הוא לא חוקי בשורה תחתונה, אבל עובר על פחות חוקים מאשר הפצת תוכן שיש לו זכויות בארץ, שהוא לגמרי לא לג'יט.

Davidono

12/08/2018

צוטט: Shinkou

"אי אפשר להצדיק" = לא נכון מוסרית. אתה מתייחס לנושא של המוסר כאילו הוא לא קשור לאם הדבר צודק או לא, וזו כבר הטעות שלך.

אני כן מסוגל להצדיק פאנסאב. אתה לא? סלאמתק. אתה גורם לזה להישמע כאילו הפצת תוכן פיראטי חסר זכויות הוא "לא צודק" ברמה עובדתית, כשמדובר בדבר שתלוי במוסר. אם כבר חוקית אפשר לומר ששניהם לא חוקיים, אם כי ברמה שונה קצת. גם הפצת פאנסאב שאין לו זכויות בארץ הוא לא חוקי בשורה תחתונה, אבל עובר על פחות חוקים מאשר הפצת תוכן שיש לו זכויות בארץ, שהוא לגמרי לא לג'יט.

לא הבנת אותי מלכתחילה חח. אני תומך בפאנסאב, אבל עדיין אי אפשר להצדיק את זה שמדובר בגזל, לא משנה ממי - זה עדיין גזל. הפצת תוכן בחינם שאנשים השקיעו חודשים של מאמץ וכסף על מנת להפיקו ואתה מפיץ אותו בחינם, זהו גזל לכל דבר. 

למרות שאני לא נזדקק להם, אין לי בעיה שיצוצו להם מיליארדי קבוצות פאנסאב, שכן יש כאלה שלעולם לא יתקרבו לעולם האנימה מחשש שלא יוכלו להבין דבר ללא תרגום עברי. זאת תמיכה, אבל לא עם כל הלב. 

Kamui

12/08/2018

אנשים פה אשכרה חיים בסרט שלאנימה אין זכויות יוצרים...

זה לא שהם לא מנסים לעשות כלום עם תוכן פיראטי, יש מלא ערוצי אנימה ביוטיוב שפשוט הוסרו מהם מלא סירטונים..