Otoshigami

06/12/2017

7oevadt.png

שלום לכל קהילת אנימה-ספין!

אני בטוח שלרובכם יצא לראות לא פעם ולא פעמיים קרבות בין פאנסאברים בנושאי איכות ומוסר. קרבות שלאט לאט התחילו לקבל בספין את השם 'דרמות פאנסאב'. באופן אישי, יכולתם לראות שאני נמנעתי מהשתתפות בקרבות האלה, לא כי אני לא מאמין באחת העמדות, אלא כי חשבתי שלא כך הדרך לשינוי. לאחר דיון עם פאנסאברים וחשיבה ממושכת, החלטנו לעבוד על פתרון אחר, שייתן מענה ויימנף קבוצות חדשות מצד אחד, וימגר או לפחות יצמצם את קיומן של הקבוצות שמשחיתות את עולם הפאנסאב מצד שני.
אנחנו שמחים להודיע על הקמת איגוד הפאנסאב העברי, קבוצה המאגדת פאנסאברים שמאמינים ופועלים בקידום פאנסאב איכותי ומוסרי.

ראשית, אנו רוצים לפנות לכלל הקהילה ולהציג עבור מה בעצם אנחנו נלחמים.
יש הרבה שטוענים שאנחנו 'מונעים מקבוצות חדשות להתפתח'. אני רוצה להבהיר לכם כמה שזה לא נכון. ההגדרה המדויקת היא שאנחנו מונעים מקבוצות חדשות להתפתח באופן שגוי.
לצערנו ישנן לא מעט קבוצות שמלכתחילה אינן לוקחות את התחום ברצינות, וחושבות שפאנסאב פירושו 'יש כתוביות בעברית בתחתית המסך'.
על מנת להמחיש כמה שהטעות הזאת פוגעת בכםהצופים, אני רוצה להראות לכם מספר תמונות השוואה בין הוצאה איכותית להוצאה לא-איכותית, ותגידו לי אתם אם נכון מצדנו למנוע את התפתחות המחלה הזאת.

הערה לגבי הדוגמאות
הדוגמאות לא הובאו במטרה ללעוג או לזלזל בהשקעתן של הקבוצות, אלא אך ורק במטרה להציג לכם הצופים את ההפסד שנגרם על חשבונכם כאשר פאנסאב אינו טורח לעשות את עבודתו נאמנה.
רוב הדוגמאות קשורות באובדן של משמעות הסדרה, דבר שהוא א' ב' של קבוצת פאנסאב. לא מדובר על השקעות יתר - אלא על משמעות בסיסית.
דאגנו שהדוגמאות תילקחנה מקבוצות שאנו רואים כ'מתות', שה'טריה' מביניהן לא השמיעה מילה כבר ארבעה חודשים.

דוגמה ראשונה - כיתת ההתנקשות

08j276g.png ywe92xv.jpg

בצד השמאלי מוצגת ההוצאה שלי לסדרה, המתארת כי גיבורי הסדרה לומדים בשנה שלישית בחטיבה, דהיינו כיתה ט'. בהוצאה המקבילה, מתואר כי הם לומדים בשנה ראשונה בתיכון, דהיינו כיתה י'.
מעבר לכך שזו טעות פטאלית ממה שנאמר במקור, מי שצפה בסדרה יכול לתאר לעצמו כמה סטירות תיווצרנה אם הקבוצה הייתה ממשיכה לתרגם את הסדרה בהנחה שהם בכיתה י'. סיום הלימודים? שינוי בתי ספר? כל כך הרבה אירועים בהמשך הסדרה פשוט היו משתבשים לחלוטין עם ההנחה הזאת. לא מדובר בטעות קטנה, מדובר בטעות פטאלית שגורמת לאבדן וסטייה במשמעות המרכזית של הסדרה. לצורך אינדיקציה, זה כמו לקרוא לנארוטו 'סמוראי' ולא 'נינג'ה'.
ואגב, אני אפילו לא התייחסתי לטעות הלשונית שיש בדיוק באותו שוט - "שני תופעות"?
בקיצור, אתם יכולים לראות את ההשלכות של תרגום שלא נעשה עם מספיק השקעה ושאיכות ודיוק התרגום לא בראש מעייניו.


דוגמאות נוספות לטעויות שפוגעות בחוויית הצפיה

דוגמה שנייה - שבעת חטאי המוות

x78HWtj.png  AG2HpxI.png4hNC6uw.png  kZWP0Ia.png

דוגמה נוספת למצב שבו תרגום קלוקל פשוט הרס את משמעות הסצנה והוליך אתכם הצופים שולל, ניתן לראות בדוגמה למעלה. בהוצאה של ALS (צד שמאל) ברור כי הדמויות מתכוונת במושג 'מערכת יחסים' למערכת יחסים רומנטית (בין דיאן לקפטן), בעוד בתרגום של Magee-Sub (שגם טרחו להזכיר לכם במשך כל הפרק שמדובר בהם, שלא נתבלבל חס וחלילה) אנו מבינים שמדובר במערכת יחסים ידידותית. ולא רק זאת, אלא שגם משתמע מהתרגום שלהם שדיאן והקפטן מסוכסכים בעוד שהם בעצם חברים טובים (רק לא במערכת יחסים רומנטית - וזו כוונת היוצר).


דוגמה שלישית - המורה הפרטי המתנקש ריבורן

fe1v6cm.png
bkkj1sy.png

ht3ioc3.png1j4gycr.png

גם מכיוון שיש לא מעט שאינם מכירים את האנימה, וגם מכיוון שהדוגמה מכילה ספויילרים, אסביר רק את השגיאה שיש בה מבלי להיכנס לפרטים.
מדובר על 'מצב' מסוים שמאפשר למי שנכנס אליו לבצע טכניקה מסוימת. המצב הזה הוא מיוחד, ושונה מהמצב שאליו הגיבור נכנס במשך הסדרה (תחשבו על זה כההיפך מ'סופר סאייה' של דרגון בול. גם חזק, אבל מצב הפוך).
ה'בוס הראשון' או 'הוונגולה הראשון' נכנס למצב הזה וביצע טכניקה מיוחדת. בתרגום הראשון שאם טסונה ייכנס למצב הזה, הוא יוכל לבצע את הטכניקה מבלי שיהיה שונה מהטכניקה שהראשון ביצע. זאת אומרת - שאם טסונה ייכנס למצב הזה, הוא יבצע את אותה הטכניקה שהוונגולה הראשון ביצע.

בתרגום השני כתוב במפורש "יכול להיות שהטכניקה בה הוא ישתמש תהיה שונה מזו של הראשון".
שני מסרים הפוכים לחלוטין. אמת הסדרה מראה על כך שכאשר טסונה נכנס למצב הזה הוא אכן ביצע טכניקה שונה מזו של הוונגולה הראשון, כך שבעצם התרגום הראשון הכיל שגיאה בהבנה והפך את משמעות הדברים.


דוגמה רביעית - טסוריטאמה

3K8wCVX.png  5CFdja5.png

פאנסאב נועד לאלו שאינם מסוגלים/לא נוח להם לקרוא באנגלית מכל סיבה שהיא. אם כן, תרגום השלטים שגם במקור כתובים באנגלית אמורה להיות פעולה מתבקשת, לא?
בדוגמה לעיל אנו יכולים לראות בהוצאה של Serious-Sub, שנראה שבשוט הזה היה חשוב להם יותר שתזכרו במי מדובר מאשר שתבינו שהסיפור מתרחש באנושימה (פרט די חיוני). לא מדובר אפילו בפעולה קשה, אלא בטייפ בסיסי ביותר. תרצו לדעת מדוע הם לא טרחו לתרגם את השלט? לא משיקולים של חשוב או לא. העניין הוא, שקבוצות פחות-איכותיות עובדות על תרגומים מוכנים של הקבוצות באנגלית (בדרך כלל הוריבל), וכמובן שבאנגלית אין צורך לתרגם את השלט הנ"ל מיפנית, נכון? (שהרי ה-ENOSHIMA שכתוב שם הוא במקור) ומכיוון שלא הייתה שורת תרגום שכזאת בקובץ התרגום, Serious-Sub שלנו לא חשבו להגדיל ראש וליצור שורה חדשה לתרגם את זה.
אז הרי לכם עוד הבדל בין פאנסאב שחשוב לו שתבינו את תוכן הסדרה כראוי לבין פאנסאב שחשוב לו יותר שתדעו איך קוראים לו.
אנחנו פועלים לקדם את הפאנסאב שרואה את טובת הצופים ולא את התהילה המדומה שהוא משיג על חשבון חווית הצפייה שלכם.


דוגמה חמישית - טסוריטאמה

tDXEv6I.png  coz7mkd.png

ועוד דבר אחד קטן מ-Serious-Sub, למקרה שתאמרו על הדוגמה מקודם ש"נו, כולה שלט, לא ביג דיל בשבילי!". אני בטוח שרובכם יכולים לראות את הטעות שלהם כאן (מימין). אם אתם צופים בעברית, כנראה שזו שפה שחשובה לכם. לכן כדאי שגם הכתוביות בהן אתם צופים יראו את הכבוד כלפי השפה של כולנו, ולא יכילו טעויות בוטות כאלה (אשר במקרים אחרים יכולים גם לעוות את משמעות המשפט).
למעשה, אם תלכו לראות את הפרק בפאנסאב שלהם תיווכחו למצוא עוד טעויות, גם בהבנה (תבדקו אם מדובר בחמישה ראשי דרקון או בדרקון עם חמישה ראשים).
אבל באמת שלא הבאתי את הדוגמאות כדי להשמיץ את הקבוצה והשקעתה, אלא כדי להראות לכם הצופים כמה שתרגום מזלזל פוגע בחווית הצפייה שלכם.
איזה סוג פאנסאב אתם רוצים לקדם?


אם הדוגמאות הנ"ל לא הספיקו כדי להעביר לכם מה אנחנו פועלים לשנות, אתם מוזמנים לראות ביקורת נוקבת, מנותחת היטב ומדוקדקת של אחד מחברי האיגוד על פאנסאב שממש נכשל בעבודתו, והוציא תוצאה שלא ראויה לצפייה.
הביקורת הזאת ממחישה מעל הכל כמה טעויות ושגיאות יכולות להיות בפאנסאבים חדשים שנפתחים ואינם לוקחים את עבודתם ברצינות, או שפועלים ללא הדרכה.

ואת זה אנחנו באנו לשנות.

שלא תבינו לא נכון, אנחנו מאוד בעד פתיחת קבוצות פאנסאב חדשות, כל עוד הן רציניות בקשר לעבודה, מקבלות ביקורות, משתפרות, ופועלות על פי אתיקת הפאנסאב. כולנו התחלנו מאיפהשהו, ו'קבוצה בעלת הוצאה ירודה' אין פירושה 'קבוצה שעדיף יהיה אם תיסגר'. הבעיה היא עם קבוצות שמטרתן הן ש'ילקקו' להן או שמחפשות לתרגם בשביל רווח אישי, שאז התוצאה המתבקשת היא תרגום לא איכותי (כי ליקוקים וכסף מגיעים גם על תרגום מזעזע), ובדרך כלל גם פרישה מהירה כשנגמר ה'שוונג' לתרגום.
אנחנו מקדמים רצינות ונכונות, לא אנשים שיהרסו את שם הפאנסאב העברי.


אז איך אנחנו עושים זאת בדיוק?

האיגוד מציע ריכוז של כלים ומדריכים להכוונת כל חדש בתחום, לצד אפשרות לשאול שאלות ולקבל תשובות בקשר לפאנסאב. בנוסף, קבוצות פאנסאב שאינן עוברות על האתיקה תוכלנה לבקש ביקורות איכות מאת חברי האיגוד, שיבקרו את ההוצאה באופן מקצועי ויוכלו לתת לקבוצה קנה-מידה על עצמה, כיוון כיצד להשתפר ובמה להתמקד כדי להפוך לטובים יותר.
הנה רשימה של פעילויותינו:

  • אתיקת הפאנסאב.
    "עשרת הדיברות" שכל פאנסאבר איכותי שרוצה תמיכה מהאיגוד חייב לעמוד בהן. מדובר בזכות הקיום של הפאנסאב למרות היותו קו אפור הגובל באי-חוקיות. דברים כמו רווח אישי מפאנסאב, חוסר השקעה בתרגום במטרה לזכות בכבוד, גזלנים שלוקחים עבודות של אחרים ללא קרדיט, תרגום בידי אנשים שנכשלים בהעברת המשמעות המקורית של האנימה - כל אלו ועוד הן עבירות של האתיקה ושל ההשקפה שלנו בנוגע לפאנסאב, וזו התופעה שאנו רוצים למגר.
  • כלים ומדריכים.
    כעת זה מפנה לדף 'מדריכים ועזרים' בנושא פאנסאב באתר. בקרוב יהיה דף של הקבוצה המרכז את כל המדריכים והכלים למתחילים בתחום, לסייע בעד המתחילים. יש לציין שהעצה הטובה ביותר היא להצטרף לקבוצת פאנסאב קיימת ואיכותית ולרכוש בה את הניסיון הדרוש, אך אנו לא שוללים מי שלא ירצה בכך, כל עוד ישקיע ולא יזלזל במלאכה.
  • שאלות ותשובות.
    מקום שבו פאנסאברים מתחילים יכולים לשאול את חברי האיגוד כל שאלה בנושא פאנסאב.
  • מחלוקות ודיונים
    מקום שבו כל אדם מוזמן להתווכח ולדון איתנו על העמדה והאתיקה שלנו. אנחנו תמיד פתוחים לשמוע דעות ואף פעם לא מעמידים את דעתנו באופן אבסולוטי.
  • ביקורות פאנסאב.
    עמוד שבו יפורסמו כפוסטים ביקורות של פאנסאב שירצו ביקורת מאת חברי הארגון. נועד לתת הערכת רמה של הוצאות הקבוצה המבוקרת.
    אנו מוכנים לתת ביקורת לכל קבוצת פאנסאב שאינה עוברת על האתיקה, ושמשקיעה מאמצים באמת לעשות את העבודה כהלכה.
    * ייתכן שניתן גם ביקורות לקבוצות העוברות על האתיקה מבלי לשאול לדעתן, כדי להוקיען ולפרסם לציבור הצופים את העוול שהם עושים עם האנימה המתורגמת, וכמה שאתם הצופים מפסידים בחווית הצפייה שלכם בכך שאתם צופים ונותנים יד להמשך פעולתן.

כיצד אתם הצופים יכולים לתרום לנו?

אם קראתם עד כאן, קיבלתם את דברינו וברצונכם לתת יד למען המטרה - תוכלו להביע את תמיכתכם באמצעות סימון עוקב בדף הקבוצה.
לא מבקשים מעבר לזה. רק שתביעו תמיכה במטרה שלנו. מספר העוקבים ייצג כמה מאמינים במטרתנו, ואולי עם מספיק תמיכה, נזכה שדעתנו תישמע ונראה כמה שיותר קבוצות פאנסאב איכותיות נולדות, וכמה שפחות קבוצות חולות שעולות. תמיכתכם חשובה לנו!

כיצד אתם הפאנסאברים יכולים להיעזר בנו?

אתם עוסקים בפאנסאב ורוצים תמיכה מהאיגוד? אתם זכאים לכל הפעילויות שצויינו לעיל בתנאי אחד בודד - שאינכם עוברים בשום אופן על אתיקת הפאנסאב שלנו.
במידה ואתם נענים לה, תוכלו לשאול שאלות בדף השו"ת שלנו, ולבקש ביקורות מאת חברי האיגוד. נשתדל לתמוך בכם ולקדם אתכם כפי יכולתנו.
כמו כן, גם אתם הפאנסאברים יכולים לתמוך במטרה שלנו באמצעות סימון עוקב אחר הקבוצה. לא נוכל לבדוק זאת, אבל מין הראוי שתתמכו בקידום קבוצה שתומכת בכם, לא חושבים? ^^

אם אינכם עונים על האתיקה, אין לכם מה לצפות להכרה שלנו, בלשון המעטה, ואנו נקווה ואפילו נשתדל לפעול על מנת שתפרשו לפני שתספיקו להחריב אנימות על חשבון הצופים.

כיצד אתם הפאנסאברים האיכותיים והוותיקים יכולים להצטרף אלינו?

אם אתם רוצים לפעול למען המטרה שלנו, אוחזים בדעה זהה לשלנו בנוגע לפאנסאב, ויודעים על עצמכם שהרמה שלכם מספיק גבוהה כדי לייצג את האיגוד ולתמוך בפאנסאברים חדשים - אתם מוזמנים לפנות ל @TsUNaMy WaVe בבקשה להצטרפות לאיגוד, ותתקבל במידה ותימצאו מתאימים. תמיד נשמח לעוד אנשים שיעזרו לנו לקדם את המטרה.

לקריאה נוספת:
אודות האיגוד
אתיקת הפאנסאב
הסבר על פאנסאב

נודה לכם על שיתוף הפעולה,
חברי איגוד הפאנסאב העברי.

@TsUNaMy WaVe | @Otoshigami | @leeloo | @cN3rd | @יאיר | @Youkaidono 

monster

06/12/2017

WTF

babayaga

06/12/2017

מטרה מבורכת, מלא בהצלחה! 

CousCous Bun

06/12/2017

הגיע הזמן!
וחוץ מזה, דחו אותי :cry:

אל תשתמשו בתזמון מוכן, אנשים~

Nitzan1309

07/12/2017

צדק!

אראגון

07/12/2017

מבורך

נראה לאן זה יתפתח

Futaba Sakura

07/12/2017

אבוי.

Otoshigami

07/12/2017

טוב, מכיוון שקיבלנו כמה תגובות שניכר מהן פספוס בדברינו, אני רוצה לציין מספר הבהרות:

1. נראה שלא כולם הבינו את יחסינו כלפי פאנסאבים חדשים ואף טענו שסתרנו את עצמנו (ואם תשאלו אותי, זה נבע מקריאה ברפרוף כי ציינתי את ההבדל כמה וכמה פעמים).
אנחנו פועלים לקידום פאנסאב איכותי. הדבר נעשה בשני אופנים שונים:
מי שחדש אבל עומד באתיקה ובעל רצון להשתפר - יקבל מאיתנו את התמיכה המירבית גם אם ההוצאות שלו אינן ברמה הגבוהה ביותר. זו גם דרך 'להילחם' בדוגמאות המוצגות לעיל - על ידי שנתמוך בחדשים ונלמד אותם. רק שיצרו קשר עם האיגוד בכך שישאלו שאלות, ישתמשו בכלים או בידע שלנו, ובאמת יחפשו לעשות את הדברים על הצד הטוב ביותר - וזה יקרה.
מי שלא עומד באתיקה או שניכר עליו שמזלזל בהוצאות - אלו כאלה שאינם רוצים להשתפר ולא אכפת להם להוציא הוצאות נוראות כמו בדוגמאות שהבאתי. אלו קבוצות הפאנסאב שעליהן נפרסם ביקורות חריפות, אלו קבוצות הפאנסאב שאותן נוקיע.

2. השם 'איגוד הפאנסאב העברי' מורה על 'איגוד'. בדומה ל'איגוד המורים' שלא כל המורים הם חלק ממנו, גם אנחנו לא גוף שמייצג את כל עולם הפאנסאב העברי. ושוב, הצענו והקדשנו דף שבו ניתן להתווכח ולחלוק על דעתנו. אנחנו פתוחים לשמוע מתנגדים, שיש להם טענות על טעויות או שגיאות שאנחנו עושים בהתנהלות או בהשקפה. אבל בבקשה, אנחנו מוכנים לשמוע טענות תוכן שאפשר לדבר עליהן ולהבין אותן יותר מאשר 'WTF' ו'אבוי' שלא ממש אומרות לנו משהו.

3. אין לנו כוונה לבוז או להשפיל אף אחד שלא עובר על האתיקה. הדוגמאות המצוינות לעיל הן דוגמאות שנלקחו מקבוצות פאנסאב מתות (מבחינתנו - שלא הראו שום סימן פעילות יותר מארבעה חודשים), ומטרת הדוגמאות הייתה נטו כדי להמחיש לכם את החיסרון שאולי לא שמתם לב אליו, שיש בצפייה בתרגום לא איכותי (ותאמינו לי שיש עוד המון חוץ מאלו...). באופן השוטף אנחנו משתדלים לשמור על כבודן של קבוצות חדשות, ולכן גם ביקורת בשביל קבוצה חדשה שתבקש שנבקר את הוצאותיה תהיה למטרות שיפור ועל אף שתפורסם בפומבי, תיכתב ותנוסח באופן מקצועי וטכני לחלוטין, ללא זלזול או הבעת מחאה כלשהי. יהיה ניתן גם לבקש מספר ביקורות לבחינת השיפור וההתקדמות, ובמידה ויהיה שיפור מביקורת לביקורת, נדאג לציין זאת לטובת הקבוצה (:
מה שכן, ביקורות שניתן לקבוצות פאנסאב שעוברות על האתיקה במטרת הוקעה - תכיל הדגשה על הנקודות הבעייתיות ולא תיכתב באופן מכבד. הם לא מכבדים את האתיקה של הפאנסאב, הפאנסאב לא יכבד אותם.

Neymar

08/12/2017

אנשים מוזרים :no_mouth:

ימ"ר

08/12/2017

ישר כוח ובהצלחה

(עושה עוקב עכשיו)

Remnant

08/12/2017

זה מעלה נשכחות. איך קראו לאסופת הפלונים אלמונים שהיו חפצים במתן ״ביקורת״ עבור קבוצות פאנסאב שונות במדיום?

ובכן, אני מניח שיש לאחל לכם בהצלחה ולקוות שמטרתכם תושּׂג. 

 

idan0329

09/12/2017

.

ISSEI

20/12/2017

פףףףףף "איגוד הפאנסאב".. משועממים.. 

Aviram22

20/12/2017

lol

Omri

21/12/2017

למה צחקתי

Otoshigami

21/12/2017

צוטט: Omri

למה צחקתי

אני מניח שמכיוון שכל רעיון מהפכני בתחילת דרכו נראה משעשע (:
זה טוב, כי כשהמצב ישתנה לאט לאט בזכותנו, אתם תסתכלו על התגובות שלכם ותהיה לכם עוד סיבה לצחוק :wink:

אגב, יש פה המון 'תגובות נגד' אבל לצערי אני לא רואה טיעון רציני אחד אפילו. דווקא קיווינו שיהיה משהו שהוא קצת יותר משתי מילים, ואפילו הקדשנו לכך דף שלם... חבל...
אני בטוח שבין כל מי שהגיב כאן יש לפחות אדם אחד שיש לו טענות קצת יותר חכמות לסיבה שהאיגוד כה משעשע, נכון?
אתם יותר ממוזמנים לשתף אותנו בדף הזה (:

ItsTaco :D

22/12/2017

אהבתי שאתה (אלאור) שם כשאתה לא יודע לתרגם ''3E'' לט' 5 

http://prntscr.com/hr1axr 

יש עוד המון שלטים עם 3E בתרגום שלך 

ופשוט השארת את זה באנגלית.

TsUNaMy WaVe

23/12/2017

צוטט: ItsTaco :D

אהבתי שאתה (אלאור) שם כשאתה לא יודע לתרגם ''3E'' לט' 5 

http://prntscr.com/hr1axr 

יש עוד המון שלטים עם 3E בתרגום שלך 

ופשוט השארת את זה באנגלית.

השימוש באות E הוא חלק חשוב ומהותי בסדרה, לכן לא הייתה סיבה לתרגם את זה לט'5. אולי לט'E.
(E מלשון End/Ending (לא זוכרת כבר), שזה כיתת הסוף שמייצגת את כיתת כל המעפנים וכו' וכו')

Otoshigami

23/12/2017

צוטט: ItsTaco :D

אהבתי שאתה (אלאור) שם כשאתה לא יודע לתרגם ''3E'' לט' 5 

http://prntscr.com/hr1axr 

יש עוד המון שלטים עם 3E בתרגום שלך 

ופשוט השארת את זה באנגלית.

וואי, חשבתי שתמצא סיבה יותר רצינית, כמו שלא תזמנתי בעצמי, או שתמצא ניסוחים קצת יותר צולעים שלי מהעונה הראשונה... אכזבת D:
כן, כמו שליה אמרה, זה היה מכוון ושקול. אם תתאמץ קצת יותר תמצא פשלות יותר רציניות ^^

ItsTaco :D

23/12/2017

צוטט: Otoshigami

וואי, חשבתי שתמצא סיבה יותר רצינית, כמו שלא תזמנתי בעצמי, או שתמצא ניסוחים קצת יותר צולעים שלי מהעונה הראשונה... אכזבת D:
כן, כמו שליה אמרה, זה היה מכוון ושקול. אם תתאמץ קצת יותר תמצא פשלות יותר רציניות ^^

אני מודע לכך שזה לא פשלה ^^ אבל לא שמת הערה או לא תירגמת את זה לכלום... איך אנחנו (הצופים) אמורים להבין את זה ?

TsUNaMy WaVe

23/12/2017

צוטט: ItsTaco :D

אני מודע לכך שזה לא פשלה ^^ אבל לא שמת הערה או לא תירגמת את זה לכלום... איך אנחנו (הצופים) אמורים להבין את זה ?

איך? אולי כי זה מוזכר לאורך כל הסדרה? (ואם זה אלאור, אני בטוחה ב-100% שגם הייתה הערה. כי הוא שם הערות לכל דבר. אני פשוט לא זוכרת כי צפיתי מזמן)
ומן הסתם שלפני שזה מוזכר לראשונה (המשמעות) אין טעם לספיילר את הסדרה :/