anime boy

23/11/2018

תודה רבה על המדריך המדהים הזה! רואים את ההשקעה!

התקנתי את ההתקן K-Lite_Codec_Pack_1310_Mega והגעתי לדף שמציע להוריד את ההתקן AudioToAudio

קישור לדף :

http://www.audiotoaudio.com/index.jhtml?partner=^AYZ^xdm340&gclid=Cj0KCQiAxNnfBRDwARIsAJlH29BWyJ8ezWVtaKyILbv0s2MfPTs5MrchXNXyZ4S3BxtOrkHwOkjlYqEaAgjJEALw_wcB)

ולפני ההתקנה הדף מודיע שההתקן יכול :

לקרוא ולשנות את כל הנתונים שלך 

לנהל את ההורדות שלך

הצגת מודעות 

ועוד כמה דברים.

1. זה אמור להיות בכלל?

2. זה אמור להיות בעיה?

נ.ב. בהתחלה הורדתי את הכלים מהאתר עצמו והסתבכתי עם כמה, וכשהורדתי את ה"קיצור" להתקנים (שרובם שם כבר מותקנים) לא האמנתי שזה כל מה שהייתי צריך לעשות.

זה מדריך ממש פשוט לשימוש וקל, תודה!

 

TecNight

23/11/2018

צוטט: anime boy

תודה רבה על המדריך המדהים הזה! רואים את ההשקעה!

התקנתי את ההתקן K-Lite_Codec_Pack_1310_Mega והגעתי לדף שמציע להוריד את ההתקן AudioToAudio

קישור לדף :

http://www.audiotoaudio.com/index.jhtml?partner=^AYZ^xdm340&gclid=Cj0KCQiAxNnfBRDwARIsAJlH29BWyJ8ezWVtaKyILbv0s2MfPTs5MrchXNXyZ4S3BxtOrkHwOkjlYqEaAgjJEALw_wcB)

ולפני ההתקנה הדף מודיע שההתקן יכול :

לקרוא ולשנות את כל הנתונים שלך 

לנהל את ההורדות שלך

הצגת מודעות 

ועוד כמה דברים.

1. זה אמור להיות בכלל?

2. זה אמור להיות בעיה?

נ.ב. בהתחלה הורדתי את הכלים מהאתר עצמו והסתבכתי עם כמה, וכשהורדתי את ה"קיצור" להתקנים (שרובם שם כבר מותקנים) לא האמנתי שזה כל מה שהייתי צריך לעשות.

זה מדריך ממש פשוט לשימוש וקל, תודה!

 

אין צורך בהתקן הזה שצרפת לתגובה AudioToAudio, כנראה פרסומת (מהתבוננות ברפרוף).
תודה רבה על ההערכה והמחמאות ובהצלחה!

anime boy

23/11/2018

תודה

anime boy

10/02/2019

 

שלום, אני עדכנתי את הפלאגינים במאגוי ועל-4 מהם ובתוכם FFMS מאגוי אומר "Update already in progress - please wait" למרות שזה מעל חצי שעה, אולי עדיף להוריד את ffms ספציפית מהאינטרנט? 

עריכה: הורדתי מחדש את מאגווי והכל עובד חלק! :)

anime boy

15/02/2019

תודות!!!אני לא מאמין שלמדתי לקודד! אני ממש מתרגש, בהתחלה הסתבכתי עם זה בגלל שלא הכרתי כלום, אבל המדריך הזה מסביר הכל שלב אחרי שלב, פשוט צריך לעקוב אחרי ההסבר. אבל..  לא ויתרתי! ; ) 

וואי!!! איזה כיף! תודה רבה TecNight, יתותחח! 

הו, ותודה מיוחדת לכל מי שהגיב כאן ונתן לי להבין שזה בסדר להיתקל בבעיות.

anime boy

16/02/2019

שבוע טוב לכולם!

מישהו יכול לעזור לי בבקשה? קודדתי פרק מסוים (במשך כל הלילה) וכשהוא סיים שמרתי אותו בתיקיה, ואז שמתי לב שיש לו רק 105 מ"ב מתוך 500 שהיו במקורי,  ושהשם שלו הוא 264, ובמדריך כתוב שזה מצב לא נוח ושזה קורה כשהקובץ קודד רק 99 אחוז מתוך 100.

ובאמת כשהפעלתי אותו ( אחרי שהכנסתי לו את הכתוביות) הוא עבד טוב רק רבע מתוך כל הפרק ואחרי זה היה חושך. מה אני אמור לעשות?

 

TsUNaMy WaVe

16/02/2019

צוטט: anime boy

שבוע טוב לכולם!

מישהו יכול לעזור לי בבקשה? קודדתי פרק מסוים (במשך כל הלילה) וכשהוא סיים שמרתי אותו בתיקיה, ואז שמתי לב שיש לו רק 105 מ"ב מתוך 500 שהיו במקורי,  ושהשם שלו הוא 264, ובמדריך כתוב שזה מצב לא נוח ושזה קורה כשהקובץ קודד רק 99 אחוז מתוך 100.

ובאמת כשהפעלתי אותו ( אחרי שהכנסתי לו את הכתוביות) הוא עבד טוב רק רבע מתוך כל הפרק ואחרי זה היה חושך. מה אני אמור לעשות?

 

יכול להיות שהקידוד נעצר לך באמצע או משהו.
בכל מקרה, דבר ראשון תראה לנו איך נראה הסקריפט שהשתמשת בו. אולי היו בו בעיות.

anime boy

16/02/2019

תודה :)

 

anime boy

16/02/2019

אוף אני לא מצליח להעלות את התמונה מהנייד. 

אז אני מקווה שזה מספיק:

1

LoadPlugin"C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\‏‏תיקיה חדשה\tools\ffms\ffms2.dll"
LoadPlugin("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\קידוד\VSFilterMod\VSFilterMod.dll")
FFVideoSource("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].mkv", fpsnum=24000, fpsden=1001)
TextSubMod("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].ass")

2

LoadPlugin("C:\Users              -  משמאל לימין

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\‏‏תיקיה חדשה\tools\ffms\ffms2.dll")               -  מימין לשמאל   


LoadPlugin("C:\Users                                                                                                     

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\קידוד\VSFilterMod\VSFilterMod.dll")                


FFVideoSource("C:\Users

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].mkv", fpsnum=24000, fpsden=1001)


TextSubMod("C:\Users

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].ass")

תודה.
 

TsUNaMy WaVe

17/02/2019

צוטט: anime boy

אוף אני לא מצליח להעלות את התמונה מהנייד. 

אז אני מקווה שזה מספיק:

1

LoadPlugin"C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\‏‏תיקיה חדשה\tools\ffms\ffms2.dll"
LoadPlugin("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\קידוד\VSFilterMod\VSFilterMod.dll")
FFVideoSource("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].mkv", fpsnum=24000, fpsden=1001)
TextSubMod("C:\Users\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].ass")

2

LoadPlugin("C:\Users              -  משמאל לימין

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\‏‏תיקיה חדשה\tools\ffms\ffms2.dll")               -  מימין לשמאל   


LoadPlugin("C:\Users                                                                                                     

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תוכנות\קידוד\VSFilterMod\VSFilterMod.dll")                


FFVideoSource("C:\Users

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].mkv", fpsnum=24000, fpsden=1001)


TextSubMod("C:\Users

\כרמלה\Documents\אברהם\חול\מדיה\תרגום\Bungou Stray Dogs season 2 - 18 [1080p].ass")

תודה.
 

כשיש עברית בשמות של התיקיות זה לפעמים עושה בעיות. אז דבר ראשון אמליץ לשנות לאנגלית/להחליף את המיקום של הדברים לתיקיות אחרות עם שמות באנגלית.

anime boy

17/02/2019

אוקי, תודה.

anime boy

17/02/2019

צוטט: TsUNaMy WaVe

כשיש עברית בשמות של התיקיות זה לפעמים עושה בעיות. אז דבר ראשון אמליץ לשנות לאנגלית/להחליף את המיקום של הדברים לתיקיות אחרות עם שמות באנגלית.

שיניתי את המיקום והשם של התיקיות והתחלתי לקודד שוב עם מאגווי. בינתיים זה רץ נראה איך יצא. ממש תודה.:)

anime boy

17/02/2019

צוטט: anime boy

שיניתי את המיקום והשם של התיקיות והתחלתי לקודד שוב עם מאגווי. בינתיים זה רץ נראה איך יצא. ממש תודה.:)

שמתי את מאגווי על האיכות הכי גרועה של הקידוד - 51.0 כדי שזה ירוץ מהר. וזה באמת סיים מהר (עם איכות גרועה כמובן). אבל שוב יש בעיה.

והפעם שמתי לב שזה נתקע על הפריים האחרון תוך כדי שהאודיו ממשיך כרגיל. (וכנראה שזה מה שקרה גם בפעם הקודמת שלא יצא טוב ולא כמו שאמרתי אז שנהיה חושך). 

אגב, זה נתן לי 2 קבצים. אחד עם השם המקורי כשיש לו רק 150 קילו בייט, ואחד עם השם 264 כשיש לו רק 5 מגה בייט. ואחרי שהוא קודד לגמרי הוא שקל רק 26 מ"ב.

והקודם שקל 105 מ"ב ( והוא דוקא קודד במאגווי על איכות של 21.2 ).

ובקידוד הקודם שעבד לי רק רבע מהפרק, היו לי גם 2 קבצים בסוף הקידוד.

אחד עם השם המקורי עם פחות מ 100 קילו בייט. והשני עם השם 264 עם 80 מגה בייט.

כבר מאוחר עכשיו אבל רציתי לעדכן. תודה.

 

 

anime boy

23/02/2019

שלום, באתי לעדכן.

צוטט: TsUNaMy WaVe

יכול להיות שהקידוד נעצר לך באמצע או משהו.
בכל מקרה, דבר ראשון תראה לנו איך נראה הסקריפט שהשתמשת בו. אולי היו בו בעיות.

הצלחתי לקודד את הפרק באופן מושלם! אפילו שקיבלתי קובץ 264 זה עובד מצוין.

מסתבר שאחרי שבסקריפט הקודם הבעיה היתה בגלל העברית, הבעיה בסקריפט שעשיתי לאחריו באנגלית היתה ששכחתי להוסיף 24000= ו 1001 בסוף השורה.

אני מקווה שהבעיה נפתרה בזה ולא יהיה לי בעיות בעתיד. תודה!

TsUNaMy WaVe

23/02/2019

צוטט: anime boy

שלום, באתי לעדכן.

הצלחתי לקודד את הפרק באופן מושלם! אפילו שקיבלתי קובץ 264 זה עובד מצוין.

מסתבר שאחרי שבסקריפט הקודם הבעיה היתה בגלל העברית, הבעיה בסקריפט שעשיתי לאחריו באנגלית היתה ששכחתי להוסיף 24000= ו 1001 בסוף השורה.

אני מקווה שהבעיה נפתרה בזה ולא יהיה לי בעיות בעתיד. תודה!

בכיף. מוזמן לשאול אותי שאלות גם בפרטי אם אתה צריך. יש לי כל מיני שיטות שהופכות את הסיפור ליותר קל ממה שיש במדריך הזה.

anime boy

08/04/2019

לא בא להספים, רק לתת עצה לכל מי שחושב שלקודד מהמדריך הזה זה מסובך. (קראו את הספוילר)

ספויילר

אוקי אז אתחיל בזה שזה באמת לא קשה ללמוד לקודד, צריך רק לא להיבהל מהאורך - זה פשוט מאוד! אני אישית למדתי לקודד והפסקתי כמה פעמים ואחרי זה המשכתי שוב אבל כל פעם (3פעמים קולה) זה היה דברים ממש פשוטים.

בפעם הראשונה זה היה בגלל שלא ידעתי איזה תוכנות להוריד.

בפעם השניה זה מאגוי שלא עבד כמו שצריך וזה היה בגלל שנכנסה גרסה חדשה יותר שלו ואחרי ששוב הורדתי את מאגוי הכל המשיך חלק.

ובפעם השלישית זה היה בגלל שהתיקיות שהפרק והכתוביות נלקחו מתוכן היו בעברית - שזה מנע ממני לקודד. ואחרי שהחלפתי את הכתוביות לאנגלית הכל המשיך חלק.

אה, והיה עוד פעם, אחרי שפותחים את מאגוי מופיעות 2 אפשרויות: האחת קידוד וידאו והשניה קידוד אודיו (שמע), כאשר בחלק העליון של התוכנה מופיע החלק של הוידאו שכולל:

1) בחירת וידאו וכתוביות לקידוד מתוך סקריפט (סקריפט זה דבר פשוט שלומדים בקידוד) מוכן.

2) בחירת מקום במחשב לפרק שמקודדים כרגע.

ואחרי שמשלימים את זה צריך ללחוץ על הכפתור שמתחל להריץ את הקידוד (נראה לי שהשם הוא "Queue").

הערה חשובה: יש כפתור זהה לגמרי בחלק התחתון של התוכנה ששייך לקידוד אודיו.

וזה היה התקל הרביעי שלי, במקום ללחוץ על הכפתור הרצה של הוידאו, לחצתי על הכפתור של האודיו. 

אבל הנקודה היא שאני לא ידעתי מה הבעיה וכבר כמעט התייאשתי. אבל לא עזבתי את זה ושאלתי וניסיתי עד שבסוף הצליח!

אז בעצם מה שאני רוצה זה רק להראות כמה שהקידוד פשוט. זהו, זה הבעיות שנתקלתי בהם, לא יותר!

אז כל מי שרוצה ללמוד לקודד, אל תיבהלו מהאורך של המדריך, זה קל ומאוד מאוד קל גם אחר כך כשתרצו לקודד בפועל.

עדכון: תאריך: 26/08/2019

מצאתי עוד כמה בעיות:

1) כשהקידוד לא מצליח לקודד את כל הפרק. - יכול להיות שהקובץ raw) raw=קובץ וידאו ללא כתוביות) שהורדתם לא טוב. אפשר לשים לב כשמתסכלים על כמות המגה בייט שלו ורואים שהיא לא תקינה. לי קרה שהיא היתה קטנה מדי.

2) אם כבר כשעובדים על הפרק באגיסאב יש בעיות  - יתכן שלקובץ raw יש כמות מוגזמת של ג'יגה בייט (לדוגמא 30 ג'יגה). (מקרה שקרה למישהו פה בספין.) 

(יש מה שנקרא bluray שזה קובץ raw רק עם איכות גבוהה, שם לדוגמא הכמות הגבוהה של הג'יגה בייט זה בגלל האיכות וזה נורמלי).

 

turhtk

24/10/2019

לא היה יותר פשוט סרטון?

turhtk

25/10/2019

צוטט: cN3rd

Avisynth ו-FFMS2 לא תומך בהרבה מקרים במקורות שיש בשם שלהם עברית.

שים לב שהעברת מקור של אודיו (FFAudioSource) ולא של וידאו (FFVideoSource), ופריימים במובן שמתן ציין במדריך שלו מוגדרים רק עבור וידאו.

בעיקרון זה סקריפט ה"אפס-חשיבה" שאני ממליץ להשתמש בו. עובד בהרבה מאוד מהמקרים:

LoadPlugin("C:\path\to\ffms2.dll")
LoadPlugin("C:\path\to\VSFilterMod.dll")
FFmpegSource2("C:\path\to\video.mkv",atrack=-1,utf8=true)
TextSubMod("C:\path\to\subs.ass")

 

את אומרת שפשוט לכתוב את זה וזהוא?