gilorhatahat

22/02/2017

צוטט: יאיר

כשנתתי להם הערות על תרגום הם תמיד קיבלנו את זה... אני לא יודע מה היה ביניכם. בכל מקרה, זה לא משנה את העובדה שהתרגום והטייפ שלהם לרוב סבבה לגמרי (לא רק בר צפייה). אבל אני לא כל כך רואה אצלם את ההוצאות האחרונות, אז אני לא יודע. אני גם לא מדבר על ההוצאות הישנות שלהם, כמו שאקוגן נו שאנה או אינדקס, שהן מזעזעות.

ממליץ לך להיכנס לפוסט הראשון שלהם על האנימה החדשה שהם סיימו לתרגם בשם "עומס ביום שני".
תוכל לראות את הרמה כבר מהפרק הראשון. גם אם אלו בסך הכול ארבע דקות, אני חושב שהאיכות צריכה להיות טובה יותר
סתם לכיף, התגובה האחרונה שמה היא אני ואם תקרא את התגובות שלהם תוכל לראות שחלקם לקחו את זה די קשה.
אגב, לא הסתכלתי שם על הקידוד, אבל עכשיו בגלל שהזכרת לי אני באמת רואה שהקובץ פשוט ענקי לארבע דקות קצרות של אנימציה.

PIay

22/02/2017

צוטט: gilorhatahat

תאמין לי שלא פעם אחת נתתי להם הערות מאוד ספציפיות, חושב שהם לקחו את זה כמשהו טוב? פחח, לא.
בקצב הזה הם רק ידרדרו וידרדרו...

ברכותיי, גרמת לי לפתוח בפעם השנייה כאן משתמש (:
בכל מקרה אנחנו מקבלים ביקורת באהבה רבה, וראה כעובדה שההוצאות שלנו קיום הן במרחק שנות אור לעומת מה שהיה בימיה הראשונים של הקבוצה (שאקוגן, בליץ', אינדקס, אינויאשה ועוד).

 

בכל מקרה עם התגובה שלך ספציפית לא התעלמנו ממך ואמרתי לך ספציפית שאקח את זה לתשומת לבי, הבעיה שלך שאתה נתפס ממש על הקטנות שהן קטנות שמבחינתי מיקרוסקופיות (עדיין נכונות ולקחתי אותן להמשך), אולם הביקורת שלך הייתה יותר כמו ביקורת של "תראו, יש לכם טעויות! אתם לא מושלמים! חחחח" לעומת ביקורת שנועדת למען שיפור ההוצאה.

מבחינתי כל ביקורת היא ברכה אבל יש הבדל בין ביקורת למען שיפור הוצאה לבין ביקורת סתם כדי להשפיל נטו.

gilorhatahat

22/02/2017

צוטט: PIay

ברכותיי, גרמת לי לפתוח בפעם השנייה כאן משתמש (:
בכל מקרה אנחנו מקבלים ביקורת באהבה רבה, וראה כעובדה שההוצאות שלנו קיום הן במרחק שנות אור לעומת מה שהיה בימיה הראשונים של הקבוצה (שאקוגן, בליץ', אינדקס, אינויאשה ועוד).

 

בכל מקרה עם התגובה שלך ספציפית לא התעלמנו ממך ואמרתי לך ספציפית שאקח את זה לתשומת לבי, הבעיה שלך שאתה נתפס ממש על הקטנות שהן קטנות שמבחינתי מיקרוסקופיות (עדיין נכונות ולקחתי אותן להמשך), אולם הביקורת שלך הייתה יותר כמו ביקורת של "תראו, יש לכם טעויות! אתם לא מושלמים! חחחח" לעומת ביקורת שנועדת למען שיפור ההוצאה.

מבחינתי כל ביקורת היא ברכה אבל יש הבדל בין ביקורת למען שיפור הוצאה לבין ביקורת סתם כדי להשפיל נטו.

דבר איתי ברצינות לרגע.
אתה יכול להסביר לי מה ההבדל בין "ביקורת למען שיפור הוצאה" ובין "ביקורת סתם כדי להשפיל"?
ואיך אפשר לזהות בין השניים?
כאילו, רציני, כולה נכנסתי לאתר ונתקלתי בהוצאה הזו אז חשבתי לראות מה הולך, ראיתי שיש מקום לשיפור וכתבתי איפה ואיך אפשר לשפר, וחלקכם משום מה חשבתם שבאתי במטרה "לרדת" עליכם או לא יודע מה (חוץ מ-ytr הנשמה הטהורה. ולא אני לא ציני).
אנחנו לא ילדים בני עשר שרבים, אז למה להפוך את המצב לכזה?

PIay

22/02/2017

צוטט: gilorhatahat

דבר איתי ברצינות לרגע.
אתה יכול להסביר לי מה ההבדל בין "ביקורת למען שיפור הוצאה" ובין "ביקורת סתם כדי להשפיל"?
ואיך אפשר לזהות בין השניים?
כאילו, רציני, כולה נכנסתי לאתר ונתקלתי בהוצאה הזו אז חשבתי לראות מה הולך, ראיתי שיש מקום לשיפור וכתבתי איפה ואיך אפשר לשפר, וחלקכם משום מה חשבתם שבאתי במטרה "לרדת" עליכם או לא יודע מה (חוץ מ-ytr הנשמה הטהורה. ולא אני לא ציני).
אנחנו לא ילדים בני עשר שרבים, אז למה להפוך את המצב לכזה?

אז ככה.

מבחינתי לתת ביקורת כנה וטובה לקבוצה היא לעבור על כל הפרק ולפי זה לדעת לאיזו רזולוצייה לרדת.

נניח אם הקבוצה ממש על הפנים ויש שגיאות כתיב, אדבר יותר על השגיאות כתיב ואציין מה לתקן, ואם אין הרבה שגיאות אז ארד לרזולוצייה של תזמון, ודקויות הרבה יותר קטנות של ניסוח עברי.

בכל מקרה במקרה שלך אתה התחלת בלומר שהסדרה ***** שמביא עם זה תחושה שאתה כבר בא עם מטענים נגד הסדרה, ולכן תחפש מה לא טוב בה.

שנית אתה קצת מתבטא בנוסח מתנשא שם, כמו "איך הייתם יכולים לשפר את התזמון של השורה הזו אתם שואלים? אז התשובה היא… הייתם פשוט צריכים לעשות שהתזמון של השורה יסתיים כשהתחלפה הסצנה, בדיוק אחרי שהכרוז הפסיק לדבר במיקרופון.", זה משהו שממש לא נחוץ וסתם גורם לתחושה שהביקורת באה יותר ממקום מתנשא מאשר ממקום של לתת ביקורת, כי בתכלס כל אחד שיש לו מקלדת ואגיסאב יודע מה לעשות שם ויש שקראתי את תחילת המשפט שלך ידעתי מה לתקן שם.

אני לא אומר את זה משום מקום, כי גם אני עשיתי טעות כזאת כשנתתי ביקורת די גועלית לקבוצה כלשהי ופתחתי ריב לא נחוץ בין חברי קבוצות, על אף שטענותיי היו נכונות.

 

קיצר, אני לא אומר שההערות שלך לא נכונות, אלא ההפך... אולם כשנותנים ביקורת מאוד חשוב הגישה שאיתה אתה רושם, כי ביקורת זה מעין לומר למישהו "אתה לא טוב" וצריך לעשות את זה בגישה נכונה כדי שהוא יבין שהוא טעה ויתקן את הטעויות שלו להבא, ולא שירגיש שהרגע מישהו דרך עליו כאילו הוא היה קקי ברחוב...

gilorhatahat

22/02/2017

צוטט: PIay

אז ככה.

מבחינתי לתת ביקורת כנה וטובה לקבוצה היא לעבור על כל הפרק ולפי זה לדעת לאיזו רזולוצייה לרדת.

נניח אם הקבוצה ממש על הפנים ויש שגיאות כתיב, אדבר יותר על השגיאות כתיב ואציין מה לתקן, ואם אין הרבה שגיאות אז ארד לרזולוצייה של תזמון, ודקויות הרבה יותר קטנות של ניסוח עברי.

בכל מקרה במקרה שלך אתה התחלת בלומר שהסדרה ***** שמביא עם זה תחושה שאתה כבר בא עם מטענים נגד הסדרה, ולכן תחפש מה לא טוב בה.

שנית אתה קצת מתבטא בנוסח מתנשא שם, כמו "איך הייתם יכולים לשפר את התזמון של השורה הזו אתם שואלים? אז התשובה היא… הייתם פשוט צריכים לעשות שהתזמון של השורה יסתיים כשהתחלפה הסצנה, בדיוק אחרי שהכרוז הפסיק לדבר במיקרופון.", זה משהו שממש לא נחוץ וסתם גורם לתחושה שהביקורת באה יותר ממקום מתנשא מאשר ממקום של לתת ביקורת, כי בתכלס כל אחד שיש לו מקלדת ואגיסאב יודע מה לעשות שם ויש שקראתי את תחילת המשפט שלך ידעתי מה לתקן שם.

אני לא אומר את זה משום מקום, כי גם אני עשיתי טעות כזאת כשנתתי ביקורת די גועלית לקבוצה כלשהי ופתחתי ריב לא נחוץ בין חברי קבוצות, על אף שטענותיי היו נכונות.

 

קיצר, אני לא אומר שההערות שלך לא נכונות, אלא ההפך... אולם כשנותנים ביקורת מאוד חשוב הגישה שאיתה אתה רושם, כי ביקורת זה מעין לומר למישהו "אתה לא טוב" וצריך לעשות את זה בגישה נכונה כדי שהוא יבין שהוא טעה ויתקן את הטעויות שלו להבא, ולא שירגיש שהרגע מישהו דרך עליו כאילו הוא היה קקי ברחוב...

טוב תכלס עכשיו כשאני חושב על זה אולי באמת כתבתי כל מיני דברים לא נחוצים כמו מה שהזכרת...
אז בגלל זה אני מתנצל, באמת, וסליחה אם הרגשת רע כשקראת את התגובה שלי. באמת לא התכוונתי שזו תהיה תגובה שגורמת להרגיש רע. סורי

יאיר

22/02/2017

צוטט: gilorhatahat

ממליץ לך להיכנס לפוסט הראשון שלהם על האנימה החדשה שהם סיימו לתרגם בשם "עומס ביום שני".
תוכל לראות את הרמה כבר מהפרק הראשון. גם אם אלו בסך הכול ארבע דקות, אני חושב שהאיכות צריכה להיות טובה יותר
סתם לכיף, התגובה האחרונה שמה היא אני ואם תקרא את התגובות שלהם תוכל לראות שחלקם לקחו את זה די קשה.
אגב, לא הסתכלתי שם על הקידוד, אבל עכשיו בגלל שהזכרת לי אני באמת רואה שהקובץ פשוט ענקי לארבע דקות קצרות של אנימציה.

עברתי עכשיו על הפרק המדובר וגם ראיתי קצת מהפרק השני שלהם של משאלתו הגדולה של הטינופת. גם ראיתי את התגובה שלך.

היה הבדל בין האיכות של התרגום של 'עומס ביום שני' לבין האיכות של 'הטינופת'. בעוד שלשני היה תרגום מצוין, התרגום של יום שני בהחלט היה פחות טוב. הבעיה העיקרית היא כמה ניסוחים מגושמים לאורך הפרק. אבל אין ספק שהביקורת שלך הייתה כתובה בצורה די מציקה ולא עניינית (היית צריך לתת יותר דוגמאות לתיקוני ניסוח, ולא רק לומר שהניסוח לא בסדר). ואפילו ככה הם הגיבו לך יפה, אז אין לך אפשרות להתלונן על זה.

PIay

22/02/2017

צוטט: gilorhatahat

טוב תכלס עכשיו כשאני חושב על זה אולי באמת כתבתי כל מיני דברים לא נחוצים כמו מה שהזכרת...
אז בגלל זה אני מתנצל, באמת, וסליחה אם הרגשת רע כשקראת את התגובה שלי. באמת לא התכוונתי שזו תהיה תגובה שגורמת להרגיש רע. סורי

מקבל את התנצלותך ^^

גישה היא אחד הדברים החשובים, ולמדתי את זה על בשרי בזירת הפאנסאב הישראלית חח
על אף שאני יודע שיש כאן חלק שלא מסכימים איתי ויעדיפו ללכת עד הסוף P:

 

ובנימה אחרת בנוגע לנושא: בהצלחה לכם עם הפרויקט (:

צוטט: יאיר

היה הבדל בין האיכות של התרגום של 'עומס ביום שני' לבין האיכות של 'הטינופת'. בעוד שלשני היה תרגום מצוין, התרגום של יום שני בהחלט היה פחות טוב. הבעיה העיקרית היא כמה ניסוחים מגושמים לאורך הפרק.

מסכים איתך בנוגע לזה, בתור אחד שהיה מעורב בפרויקט הזה היו בהחלט היו מספר משפטים מוזרים בסדרה.

ניקח את זה לתשומת לבנו.

 

Elioranime

23/02/2017

צוטט: ShoujoPrincess

חחח אה זה אליאור סאסי? D:

כן! :grinning: