painpoSensei

23/08/2019

בגלל שאני מאמין שלא הרבה מכם מכירים את הפאנסאב הזה לדוקטור סטון אז אני מעוניין לפרסם אותו

http://drstoneisrael.ga/%d7%a6%d7%a4%d7%99%d7%99%d7%94/?i=1

קוראים לאתר דקטור סטון ישראל, התרגום שלהם טוב והזמן הוצאה גם, הם תירגמו כבר עד פרק 7 ואני ממליץ לכם לצפות משם

לדעתי לא הרבה מכירים את הפאנסאב ומחכים לפרקים אז קחו שיהיה לכם

ד"ר סטון / Dr. Stone

ביום גורלי אחד, כל האנושות מתאבנת בעקבות קרן אור מסנוורת.לאחר כמה מילניומים מתעורר תלמיד התיכון אוקי טאיג'ו בעולם של פסלים. אך למזלו, הוא אינו לבד. חברו חובב המדע סנקו התעורר כבר לפני כמה חודשים, וכעת הוא מתכנן איך לשחזר את האנושות בעזרת כוח המדע.

  • 8.14
  • משודר
  • סדרה
691

Rindou

23/08/2019

למה שתפרסם פאנסאב של מישהו אחר?

painpoSensei

23/08/2019

צוטט: Rindou

למה שתפרסם פאנסאב של מישהו אחר?

לא הבנתי את השאלה, למה שלא? יש אנשים שמחכים כבר כמה זמן לפרקים עם תרגום לאנימה, והפאנסאב הזה מוציא בקצב ובתרגום טוב

| • Darkbring • |

23/08/2019

בחיים לא שמעתי על הפאנסאב הזה...

אני רציתי לראות את דוקטור סטון בעברית, אך בגלל קצב ההוצאה של "פאנסאב אחר" עברתי לאנגלית.

כנראה אמשיך לראות בעברית מפרק 8, תודה!

天使&サタン~♡☆

23/08/2019

תודה D:

חשבתי להתחיל באנגלית.

Shaykoko2

23/08/2019

ממה שאני צפיתי, התרגום לא טוב.

אני תוהה למה אתה חושב שהתרגום שלהם טוב... (במיוחד כשהם כותבים "תירגום" ולא תרגום)

| • Darkbring • |

24/08/2019

צוטט: Shaykoko2

ממה שאני צפיתי, התרגום לא טוב.

אני תוהה למה אתה חושב שהתרגום שלהם טוב... (במיוחד כשהם כותבים "תירגום" ולא תרגום)

הוא לא כל כך שונה משל squirrel-sub אז אני מניח שאנשים שראו אצלם, כנראה ימשיכו פה...

אני מזמן עברתי לאנגלית, לא היה לי בעיה עם התרגום, אני פשוט לא אוהב לחכות לפרקים.

painpoSensei

24/08/2019

צוטט: | • Darkbring • |

הוא לא כל כך שונה משל squirrel-sub אז אני מניח שאנשים שראו אצלם, כנראה ימשיכו פה...

אני מזמן עברתי לאנגלית, לא היה לי בעיה עם התרגום, אני פשוט לא אוהב לחכות לפרקים.

כן...

לא התכוונתי לתרגום מושלם אבל זה גם משהו ואפשר להבין אז למה לא בעצם

אבן-חן

24/08/2019

לדעתי התרגום יותר גרוע מsquirrel כי הרבה פעמים דר.סטון ישראל פשוט משמטים חלקי משפט שלמים לדוגמא בפרק 1 כאשר יוזוריהא פוגשת בטיג'ו והם פשוט לא תרגמו את כל מה שטיג'ו אומר אלא רק את תמצית של התמצית וגם פספסו את המילה הכי חשובה "להיתקל" (מכל האנשים שיכולתי להיתקל בהם במצב המביך הזה, נתקלתי ביוזוריהא) או בפרק 6 כשסנקו מדבר עם קוהאקו "אני לא אוכל לדעת אם לא תגידי לי, את היחידה שיכולה להחליט"
בנוסף יש להם יותר שגיאות איות, אוליי במקום אולי, אויקי במקום אוקי, תיצחק במקום תצחק ועוד הרבה כאלה. (מאוד קל להתחמק מטעיות איות, קודם כותבים בword, ולאחר מכן מעתיקים משם.)
או פשוט תרגום לא נכון, למשל בפרק 5 הם כתבו "עצב צוואר הרחם" כשאר הפגיעה הייתה: א' בגבר שאין לו רחם, ב' בצוואר (neck). התרגום הנכון זה עצב הצוואר המרכזי או רק עצב הצוואר. 

תודה על השיתוף אבל הפאנסאב הזה גרוע בהשוואה לפאנסאב האחרים שמתרגמים את אותה הסדרה, אם כבר עדיף לראות דרך squirrel-sub.

Kawaki

01/09/2019

פאנסאב מעולה!

סנסיי

01/09/2019

צוטט: Shaykoko2

ממה שאני צפיתי, התרגום לא טוב.

אני תוהה למה אתה חושב שהתרגום שלהם טוב... (במיוחד כשהם כותבים "תירגום" ולא תרגום)

תוכן לסנאי סאב יש להם איכות אבל למי שרוצה מהירות עדיף לו ללכת לסטון ישראל על סקוורטיל אני אישית לחוץ מבחינת אנימות כי אני רואה כמה בכמה אז קשה להחליט זה או שאני מעדיף להתעסק באנימות אחרות ויש סיכוי שאני 

אזרוק את האנימה אז....זה לא משנה האיכות שלהם בשביל משמחפש מהירות

 

Hinatachan123

08/09/2019

הקישור לא עובד עכשיו, ואני לא יכולה למצוא את האתר בחיפוש... אפשר עזרה?

ミドリア少年

08/09/2019

צוטט: Hinatachan123

הקישור לא עובד עכשיו, ואני לא יכולה למצוא את האתר בחיפוש... אפשר עזרה?

נכון הקישור לא עובד יותר הלכתי לראות באנגלית i dont give a fuck

Spidi

08/09/2019

למה הקישור לא עובד יותר?

(למשהוא יש קישור) 

leeloo

09/09/2019

נכון לכרגע אין תרגום איכותי לדר. סטון

אבל זה לא מפתיע אותי. זו אנימה קשה בטירוף לתרגום וכולם פה קופצים מעל הפופיק בלי להבין את זה אפילו (אני הייתי מאוד מתקשה איתה...)

אבל היי, זה לא שלהרבה פה אכפת אז שיהיה. העיקר שאנשים נהנים, רייט?

Spidi

09/09/2019

אני יודע שזו עבודה קשה בגלל המושגים שצריך להבין ולתרגם אבל משום מה האתר והקישור לא עובדים.... 

ミドリア少年

10/09/2019

זה חזר לעבוד (אני מתכוון לאתר)

Spidi

10/09/2019

כן עכשיו שמתי לב.. 

MrNak

לפני 6 יום

הפאנסאב הזה ממש לא איכותי כמו שאתה טוען שהוא..

התרגום די דפוק

כן, אפשר להבין

אבל למה אני בתור צופה צריך להתאמץ להבין את התרגום? כל הרעיון שאני רואה בעברית זה כדי לא להתאמץ במהלך הצפייה, ולהבין בשנייה שאני קורא.

MrNak

לפני 6 יום

הטעות אולי הכי קריטית שראיתי עד עכשיו

זה הפירוש של אוממי

אוממי לפי המתרגם זה טעם שאי אפשר להסביר

הפירוש האמיתי של זה זה שזה טעם נפרד, שמשמעותו היא "טעים", אין לזה ממש פירוש מעבר לזה, אבל זה ממש לא טעם שלא ניתן להסביר.

Hinatachan123

אתמול

צוטט: MrNak

הטעות אולי הכי קריטית שראיתי עד עכשיו

זה הפירוש של אוממי

אוממי לפי המתרגם זה טעם שאי אפשר להסביר

הפירוש האמיתי של זה זה שזה טעם נפרד, שמשמעותו היא "טעים", אין לזה ממש פירוש מעבר לזה, אבל זה ממש לא טעם שלא ניתן להסביר.

אני די בטוחה שבוויקיפדיה אוממי זה טעם שלא ניתן להסביר:no_mouth: